Translate.vc / francés → turco / Utopia
Utopia traducir turco
105 traducción paralela
Salade Utopia.
Salade Utopia.
Prototype expérimental réalisé sur Utopia Planitia.
Utopia Planitia da geliştirme aşamasındaki bir prototip taslağı.
Les diagrammes du réacteur à Utopia Planitia.
Ütopya Planitia'daki motor şeması.
J'aurais imaginé qu'après trois ans sur les chantiers d'Utopia Planitia, un changement vous ferait plaisir.
Üç yıl Utopia Planitia Tersanelerinde kaldıktan sonra, değişikliğe hazır olacağınızı düşünmüştüm.
Deep Space Five, la base stellaire 47, la colonie Ladara, et les chantiers navals de Planitia Utopia.
Bu Derin Uzay Beş, Yıldız Üssü 47 Iadara Kolonisi ve Utopia Planitia Tersaneleri.
Il a aidé à le construire sur Utopia Planitia.
Utopia Planitia'da imal edilmesine yardım etmiş.
Il y avait une caisse à outils, sur le sol, étiquetée "Utopia Planitia".
Yerde bir alet çantası vardı. Üstünde Utopia Planitia yazıyordu.
Voyez dans les fichiers du personnel d'Utopia Planitia si vous reconnaissez certains visages.
Utopia Planitia'nın personel dosyalarına bak. Bak bakalım, o yüzlerden birini tanıyabilecek misin.
L'ordinateur limite sa recherche au personnel ayant travaillé sur Utopia Planitia et sur l'Enterprise.
Aramayı hem Atılgan'da hem de Utopia Planitia'da görev yapanlar olarak sınırlandırdım.
Vous étiez le superviseur du Lt Kwan sur Utopia Planitia?
Utopia Planitia'da, Yüzbaşı Kwan'ın amiri miydiniz?
Retrouvons le journal de l'ingénierie d'Utopia Planitia.
Utopia Planitia'nın Mühendislik kayıtlarına erişmemiz lazım.
Il est écrit qu'elle a été portée disparue sur Utopia Planitia, à la date stellaire 40987.2.
Utopia Planitia'dan kaybolduğu yazıyor yıldız tarihi 40987.2.
Les chantiers de Planitia Yards sur Mars, les terraformeurs sur Vénus, le quartier général de Starfleet.
Mars'taki Utopia Planitia bahçeleri, Venüs'teki yer şekillendirme istasyonu, Yıdızfilosu Karargahı.
Utopia s'est retirée de la vie au profit de la réalité virtuelle, s'est lancée dans le cyberespace et peut y rester des jours.
Ütopya, kendi sanal gerçek simülatörüne çekilmeye başladı. Kendine bir dünya kuruyor ve günlerce orada kalıyordu.
Utopia esseulée, cherchait un but. Il l'a utilisée pour voler la boîte noire.
Ütopya, inanabileceği bir şeyler arıyordu ve Cuervo kara kutuyu çalmak için onu kullandı.
Utopia est perdue pour moi.
Ütopya benim için kayıp.
C'est moi, Utopia.
Benim - Ütopya.
Brenda Chance, 4108 Utopia Parkway.
Belirledik. Brenda Chanse 4108 Utopya Parkway.
Utopie.
Utopia.
Le prince a lu Utopie?
Prens Utopia'yı okumuş mu?
Utopie est le dernier livre qu'il m'ait rapporté.
Utopia bana getirdiği son kitaptı.
Nous avions New Berlin sur la Lune, Utopia Planetia sur Mars et quelques autres colonies, toutes dans notre système solaire.
Daha önce ayda Yeni Berlin'i kurmuşlardı Mars'taki Utopia Planitia ve hatta bir kaç astroide koloniler kurmuşlardı ama hepsi güneş sistemindeydi.
Cette peinture "Utopia" est de Yukio Kawabata.
Bu Yağlı boya tablo Kawabata Yukio'nun "düşler ülkesi" adlı eseri.
Que le soleil ne brillerait que brièvement sur ta propre Utopia
Güneşin ne kadar az parlayacağını kendi düş dünyanda
Elle sera surprise, quand nous serons sur Utopie.
Utopia'ya ulaştığımızda çok şaşıracak.
Utopie...
Utopia...
L'utopie.
Utopia.
- À créer l'Utopie.
- Utopia oluşturma.
Il pourrait introduire assez de conflit dans l'Utopie pour l'ébranler.
Bunu baltalamaya Utopia yeterli miktarda çatışma getireceğini biri.
L'Utopie.
Utopia.
- Créer l'Utopie?
- Utopia getirmek?
Aide-nous à créer l'Utopie, Zankou ne pourra pas nous arrêter.
Görseller Utopia getirmek Yardım yüzden Zankou bunu durduramaz.
Et puis, un endroit appelé l'Utopie doit être bien.
Ayrıca, Utopia diye bir yer ne kadar kötü olabilir?
Avec laquelle Zankou et lui espéraient anéantir l'Utopie avant même sa création.
O ve Zankou hem Utopia ile aşağı getirmek için umut olduğunu Bir, bile başladı önce.
L'Utopie a commencé.
Utopia başladı.
Si on le frappe, cela détruira la moitié d'Utopia.
Onu vurursak, Ütopya Kolonisinin yarısı havaya uçar.
L'hôpital d'Utopia conviendra jusqu'à l'arrivée de l'Enterprise.
Ütopya kolonisindeki hastane, Atılgan gelinceye kadar uygun olacaktır.
Retirez le corps du paladin d'Utopia Trois.
Şövalye bedenini Ütopya Üç'ten kaldırın.
Le Baron affirme que Fluid Karma est sûr, mais il refuse de publier le rapport sur l'impact écologique d'Utopia Trois.
Baron, Akışkan Karma'nın zararsız olduğunu iddia etti ama Ütopya Üç'ten alınan çevresel raporu yayınlamayı reddetti.
Mes gars et moi on le sort en douce d'Utopia.
Ben ve adamlarım, malı Ütopya dışına çıkarıyoruz.
Pilot Abilene est accusé d'appartenir au groupe de soldats ayant fait sortir de la drogue d'Utopia Trois.
Pilot Abilene, Ütopya Üç'ten uyuşturucu kaçakçılığı yapan bir grup askerin arasında bulunmakla suçlandı.
Les sismologues alertent les habitants du Southland sur la possibilité d'une réplique, ayant noté des perturbations des marées autour du complexe Utopia Trois sur la côte Pacifique.
Sismologlar, Southland sakinlerini bir başka büyük deprem için ve Pasifik sahilindeki Ütopya Üç yüzünden doğabilecek gelgitlere karşı uyardı.
Le générateur océanique d'Utopia Trois est parvenu à simuler le mouvement perpétuel.
Ütopya Üç'teki Gelgit Jeneratörü simüle edilmiş sürekli devinim kazanmıştı.
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so?
Underground rezaletinde herkes Ütopya'ya çok meraklıylı ; ama burada çok farklı parçalar vardı.
Encore et encore, venez à Utopia.
Durmadan, defalarca. "Ütopya'ya gel."
Utopia est?
- Ütopya nedir?
Tu l'as envoyé sur Utopia.
Onu Ütopya'ya göndermiştin.
J'ai emmené Lucy sur Utopia.
Lucy'yi Ütopya'ya götürdüm.
Donc... il a trouvé Utopia.
Demek Ütopya'yı bulmuş.
Le Projet Utopia était le dernier espoir.
Ütopya Projesi son umutlarıydı.
Une âme de plus perdue, rêvant d'Utopia.
Ütopya'yı düşleyen bir kayıp ruh daha.