Translate.vc / francés → turco / Valéria
Valéria traducir turco
226 traducción paralela
Valeria del Sole, artiste, et Kecco mon fiancé.
Valeria del Sole, sanatçı. Burada nişanlımla beraberim.
Valeria del Sole, l'espiègle soubrette?
Valeria del Sole, çılgın dansçı kız.
C'est une rouée, pire que Valeria!
O tam bir sürtük tatlım, Valeria'dan da beter.
Tu l'as vu Valeria?
Valeria'yı gördün mü?
Valeria, soliste...
Valeria, harika bir solocu.
Valeria, je suis dans le pétrin.
Valeria, başım belada.
Valeria, c'est une question de vie ou de mort.
Valeria, bu ölüm kalım meselesi.
Il n'est pas né celui qui roulera Valeria!
Valeria'yı kandıracak adam anasından doğmadı daha.
Allons danser.
Valeria, haydi dans edelim.
A la fac, même Valeria m'a demandé pourquoi je faisais du droit.
Ya her şeyi yanlış yapıyorsam? Üniversitede konuştuğumda Valeria da neden Hukuk'u seçtiğimi sormuştu.
- Elle, Valeria, avec sa soeur.
- O. Valeria, kız kardeşiyle birlikte.
Je pensais que tu avais découvert qu'elle et sa soeur faisaient la rue!
Keşke Valeria ile kız kardeşinin yollu olduğunu fark edebilseydin.
Elle habite en face et s'appelle Valeria mais pas de pot, elle l'a surpris en plein...
Evinin karşısında, adı Valeria.
Valeria.
Valeria.
Bon. Quand ils rentrent de vacances, arrête-la, parle-lui à cette Valeria, compris?
Okula gidince yanına yaklaşıp o Valeria ile konuşacaksın!
Mais c'est Valeria!
Bu Valeria! Bu nasıl olur?
Valeria!
Valeria!
Je voudrais parler à Mlle Nisi, Valeria Nisi.
Bayan Nisi ile konuşabilir miyim? Valeria Nisi.
Allô, Valeria?
Alo, Valeria?
- Tu as appelé Valeria?
- Valeria'yı mı aradın?
Des élections décisives vont avoir lieu à Valeria.
Valeria'da kritik bir seçim yapılacak.
Le ministre vous informe qu'aucun citoyen de Valeria ne peut être impliqué directement.
Bakanlık sizi Valeria vatandaşı olarak gösteremese de adamlarınızın bir yolunu bulabileceğini biliyoruz.
Je c-crois... que je suis... d-déjà am-moureux de toi.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus sen, ailen ve arkadaşların, hepiniz hoşgeldiniz. Ailem ve arkadaşlarım adına teşekkür ederim, Valeria Messalina.
"Membre d'une brigade du Komsomol, Valeria Davidova montre une peau de zibeline de Bargouzinski à l'homme d'affaires américain en visite en URSS, Jack Osborne."
"Kominist gençlik derneğinin bir üyesi Valerya Davidova Amerikan iş adamı Jack Osborne'a... bir Barguzinsky samurunun postunu gösteriyor."
VICTIMES : VALERIA DAVIDOVA JAMES KIRWILL
VALERYA DAVIDOVA JAMES KIRWILL
"Renvoyée de l'Université de Moscou pour conduite antisociale et mauvaises fréquentations, en particulier celle de la renégate sibérienne Valeria Davidova."
"Antisosyal davranışları, özellikle, Sibiryalı bir hain olan Valerya Davidova gibi..... kişilerle girdiği uygunsuz ilişkileri yüzünden Moskova Üniversitesin'den kovuldu."
Où est Valeria?
Valerya nerede?
Vous étiez l'amie de Valeria Davidova et d'un étudiant américain, James Kirwill.
Sen, Valerya Davidova ve Amerika'lı öğrenci James Kirwill arkadaşmışsınız.
Il était pote avec Valeria, Irina et le costaud, Kostia.
O, Valerya, Irina ve bu koca adam, Kostia, yakın dosttular.
Il se tapait Valeria.
Valerya ile yatıyordu.
- Il voulait se faire Valeria. - Il a réussi?
- Şu kızı, Valerya'yı yatağa atmak isterdi.
- Kirwill, Valeria et Kostia? - Ouais.
- Kirwill, Valerya ve Kostia'dan mı?
- Si Valeria est en sécurité quelque part...
- Ya Valerya bir yerlerde güvendeyse...
Si Valeria est en sécurité quelque part, je...
Eğer Valerya bir yerlerde güvendeyse, ben...
Toi, tu seras Valeria. Faisons une reconstitution.
Valerya, sen.Yeniden canlandıralım.
Vous glissez. Valeria, Kostia et Jimmy.
Valerya, Kostia ve Jimmy.Kayın.
Valeria.
Ah, Valerya.
Valeria la joyeuse. Valeria la confiante.
Oh, neşeli valerya, saf Valerya.
- Et Valeria pendant ce temps?
- Peki ya Valerya? - Hayır, Arkady.
Et l'amie de Valeria?
Valerya'nın arkadaşı ne olacaktı?
Elle ne dira rien car elle veut croire que Valeria est en Amérique, libre.
Sana söylemedi, çünkü Amerika'da özgür olmak istiyordu.
Dans ce cas, où est Valeria?
Öyleyse soru şu, Valerya nerede?
Tu veux voir Valeria? La voilà.
İşte Valerya.
- Valeria qui?
- Valerya ne?
- Valeria Davidova.
- Valerya Davidova.
Après avoir vu la tête... de Valeria, j'ai d'abord décidé de me suicider.
Valerya'nın kafasını bana gösterdiğinde kendimi öldürmek istedim.
Ce n'était pas la 1e fois que Valeria et les autres l'aidaient.
Valerya ve diğerlerinin yardımıyla aynı şeyi daha önce de yapmıştı.
- Valeria!
- Valeria!
- Où est cette Valeria?
- Nerede bu Valeria?
- Valeria.
- Valeria.
- Valeria...
- Valeria mı?