English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Varrick

Varrick traducir turco

154 traducción paralela
C'est moi, Charley Varrick.
Bu benim Charley Varrick.
Merci.
Çok teşekkür ederim Bay Varrick.
Charley Varrick...
Charley Varrick...
Vous avez vu Charley Varrick?
Charley Varrick'i gördün mü?
Et Charley?
Charley Varrick'i gördün mü?
Je suis à Reese.
Varrick? ! Reese'deyim.
Les billets sont bons?
Bay Varrick. Bu paranın iyi olduğundan eminsiniz değil mi?
Varrick ne m'a laissé que celle-là.
Alma sakınç Varrick'in verdiği tek fotoğraf bu.
Je cherche Varrick.
Charles Varrick'e bakmıştım.
Où est Varrick?
Charles Varrick nerede?
Tu lui as pas donné ton permis de conduire?
Varrick'e ehliyetini vermedin mi?
- Où est Varrick?
- Varrick nerde?
Pas de nouvelles de Varrick?
Bay Varrick'ten haber aldın mı?
Varrick!
Varrick!
J'ai quelque chose pour vous.
Charley Varrick. Sana geri vermek istediğim bir şey var.
- C'était Varrick?
- Charley Varrick?
Vous êtes intéressant, M. Varrick.
İlginç birisisiniz Bay Varrick.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Varrick'e köprüde olacağını söyle.
- Colonel Mitchell, je vous arrête pour le meurtre du docteur Reya Varrick.
Yarbay Mitchell, Dr. Reya Varrick'i öldürmek suçundan seni tutukluyorum.
J'étais celui qui parlait avec le docteur Varrick.
Dr. Varrick'le konuşan bendim.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
Son gelişmeleri Dr. Varrick yaptı.
Pourquoi? Il a tué le docteur Varrick.
- Dr. Varrick'i öldürdü.
Et vous les gars, vous êtes sûrs de vouloir être seuls avec moi?
Benimle yalnız kalmak istediğinize emin misiniz? Dr. Varrick iş arkadaşımızdı.
Le docteur Varrick était notre collègue. Si nous pensions un instant que vous l'aviez tuée, nous ne vous aiderions pas.
Onu öldürdüğünü bir an bile düşünseydik, sana zaten yardım etmezdik.
Malheureusement, le docteur Varrick était la plus qualifiée pour cette opération.
Ne yazık ki, bunu yapabilecek en yetkin kişi Dr. Varrick'ti.
Nous avons un problème. Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
Bu veri dosyasında davayla ilgili bütün bilgilerin olması gerekiyor ancak Dr. Varrick'in kişisel kayıtlarının bir çoğu silinmiş.
D'après ces résultats, le colonel Mitchell a bel et bien tué le docteur Varrick.
Bu sonuçlara göre Yarbay Mitchell, Dr. Varrick'i öldürdü.
- Je sais que le docteur Varrick était votre amie.
Dr. Varrick'in arkadaşınız olduğunu...
Le modèle de résonance émotionnel est très proche de celui du meurtre du docteur Varrick.
Bunun duygusal tepki örneği Dr. Varrick'in cinayetine benzer.
Vous ne devriez plus vous voir en train de tuer le docteur Varrick, mais tous vos vrais souvenirs devraient être intacts.
Dr. Varrick'i öldürme anısı artık beyninde olmamalı, ama gerçek olanların hepsi orada.
Et le docteur Varrick aurait compris cela.
Dr. Varrick bunu anlardı.
Griggs, toi et Varrick, mettez en place un poste d'observation ici.
Griggs, senle Varrick şurada bir gözlem noktası kuracaksınız.
Prince Wu organise une évacuation, et Asami et Varrick créent des armures volantes.
Prens Wu, bir tahliye çalışması yürütürken Asami ve Varrick ise uçan meka-giysiler üretmektedir.
Varrick, vous êtes là.
Varrick, çok şükür, seni buldum.
Vous êtes tout pour moi. Je suis désolée si je vous ai fait de la peine.
Varrick, seni benim için dünyalara bedelsin ve her ne şekilde olursa olsun seni incittiysem, özür dilerim.
Varrick est richissime et il contrôle toutes les entreprises de transport international.
Varrick dünyanın en zenginlerinden biridir ve global gemicilik işinin tamamını o kontrol eder.
D'où tu sors cet engin?
- Aracı nereden buldun? - Varrick'ten.
Varrick. Il est génial.
Harika biri.
- Pardon, je dois parler à Varrick.
Üzgünüm, Varrick'le konuşmam lazım.
Vous allez avoir un aperçu de comment Varrick Global Industries reste à la pointe de l'innovation imaginative.
Varrick Küresel Şirketleri'nin yaratıcılık ve yeniliğe nasıl öncülük ettiğini ilk elden görmek üzeresiniz Ya da "yaranilik" e!
T'aurais dû voir Varrick aujourd'hui.
Dostum bugün Varrick'i görmeliydin.
Je crains qu'elle ne reçoive de mauvais conseils de Varrick.
Varrick'in onun aklına girmesinden korkuyorum.
Tu as quelque chose à dire?
Ne demeye çalışıyorsun, Varrick?
Pas que lui, Varrick aussi.
Bir tek onunla değil. Varrick'le de konuştum.
Varrick complote une rébellion contre Unalaq.
Varrick, Unalaq'a karşı bir isyan planlıyordu.
Je ne savais pas que Varrick comptait aller aussi loin.
Varrick'in bu kadar ileri gidebileceğini bilmiyordum.
Pendant ce temps, Varrick a enrôlé Bolin Pour jouer le héros dans son nouveau film
Bu arada Varrick, Bolin'e en yeni filminde baş rol vermiştir.
Mon adresse :
Charley Varrick :
Charley Varrick.
Charley Varrick.
"Les caravanes de Reese River."
"Reese Irmağı gezerevleri." " Charley Varrick..
Trouvez Varrick.
Varrick'i bulun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]