English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Vasco

Vasco traducir turco

149 traducción paralela
La 1ère fois qu'on s'est vu le trou dans la tête de Vasco était encore plus profond.
İlk tanıştığımızda Vasco'nun kafasındaki boşluk daha da büyüktü.
On m'appelle Vasco, parce que je porte toujours ce béret.
Bana Vasco derler, çünkü hep bu şapkayı takarım.
Très bien, Vasco.
Çok güzel, Vasco.
Pour Vasco!
Vasco'ya!
Vive Vasco!
Çok yaşa Vasco!
Vasco ne le savait pas encore, mais pour les missions dangereuses Mongo nommait toujours un lieutenant.
Vasco bunu daha bilmiyordu ama ama Mongo tehlikeli bir işe hep yeni bir Teğmen atardı.
Beau travail, Vasco!
İyi işti, Vasco!
- Beau travail Vasco!
- İyi işti Vasco!
Bravo, Vasco!
Bravo, Vasco!
Vasco, pourquoi il t'a donné un dollar?
Hey Vasco! Sana o doları neden verdi?
Vasco!
Millet!
Perds pas ton temps, Vasco.
Zaman kaybediyoruz Vasco.
Allez, Vasco.
Yapma Vasco.
Maintenant vous êtes quitte.
Yani ödeştiniz. Haydi Vasco.
Ok, Vasco.
Haydi Vasco.
Allez, Vasco.
Haydi Vasco.
Vasco, tue ce satané animal!
Marshall! Çirkin yaratık!
Descends moi de là!
Vasco, haydi! Aptal gibi davranma.
Et tes idéaux?
Artık bunu düşünmüyor musun Vasco?
Aide moi à descendre, Vasco.
Haydi Vasco!
Du calme, Vasco.
Sakin ol, yoldaş.
C'est ce fou de Vasco qui a une crise de rires.
Çılgın Vasco bir gülme krizine girdi.
Ca veut dire qu'il y a quelqu'un avec Vasco qu'on ferait mieux d'éviter.
Bu kaçınmamız gereken bir dostumun orada olduğunu anlatıyor.
Je ne comprends pas comment cela peut libérer Vasco.
Aklından neler geçtiğini anlamıyorum.
Quand Vasco arrêtera de crier, relâcher le.
Kıpırdamayın. - Vasco çığlık atmayı kesince gitmesine izin verin.
Si nous continuons de voyager ensemble, vous apprendrez beaucoup.
Yolculuğa birlikte devam edersek birçok şey öğreneceksin Vasco.
Vasco, accélère!
Haydi Vasco, bin!
On a réussi, Vasco!
Başardık Vasco!
Calmez vous.
Sakin ol Vasco.
Dis moi, Vasco.
Söylesene Vasco!
Je ne te comprends vraiment pas.
Vasco, seni anlamıyorum.
Vasco!
Vasco!
Range tes armes.
Vasco, indir o silahları.
Vasco et le Suédois nous ont trahi.
Vasco ve İsveçli bize ihanet etmiş.
Je n'ai rien fait de mal.
Vasco, hayır. Hayır, hayır. Sorun ne?
Vasco!
Vasco, hayır.
Veux-tu, Vasco quel est ton vrai nom?
Sen, Vasco... Gerçek ismin ne?
Veux-tu, Modesto Servando Irureta Goyena dit Vasco.
Sen, Modesto Servando Irureta Goyena... Vasco adıyla anılır.
... dit Vasco, me prendre pour femme pour le reste de ta vie?
... Vasco adıyla anılan, beni karın olarak kabul edip hayatını benimle geçirir misin?
Et Vasco Rossi?
Peki ya Vasco Rossi?
Aimes-tu Vasco Rossi?
Vasco Rossi'yi seviyor musun?
Vasco de Gama.
- Vasco de Gama. - Vasco de Gama.
C'est une ville de Goa, Vasco.
Burası Goa, Vasco.
Et c'est Alberto Vasco.
Bu da Alberto Vasco.
C'est la statue d'Alberto Vasco, le plus grand propriétaire de terre.
Bu Alberto Vasco'nun heykeli, büyük arazilerin sahibi.
C'est pourquoi cette ville a été appel comme Vasco.
Şehre onu adı verildi, Vasco.
Lorsque Vascos a eu des problèmes.
O zamandan beri siz Vasco'nun sorunuydunuz.
Vos encêtres ont possédé Vasco?
Senin baban Vasco'nun sahibi mi?
Allons, Vascois qui manière.
Gel, Vasco bu taraftan.
Vasco, viens là!
Vasco!
Tu le sais, Vasco et toi aussi, Suédois.
Sen hep oğlum gibiydin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]