English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Vladimir

Vladimir traducir turco

516 traducción paralela
L'lrlandais Michael Dennin ( Vladimir Fogel )
İrlandalı Michael Dennin ( Vladimir Fogel )
Le père - Vladimir Vesnovsky
BABA - Vladimir Vesnovskiy
Merci, Vladimir.
Teşekkür ederim Vladimir.
Son fils Vladimir : P. Kadotchikov
Kara bir bulut oluşuyor.
C'est le cousin du grand prince, Voldemar Staritski, avec sa mère.
Bu grandükün kuzeni, Vladimir Staritsky ve annesi.
Baise la croix pour Vladimir, mon fils.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Si Vladimir est tsar, c'est toi qui gouverneras Moscou.
Tahttaki Vladimir, kral naibi olarak hareket edecek olan sizsiniz.
Baise la croix pour Vladimir.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Baisez la croix pour Vladimir!
Çar Vladimir'a bağlılık yemini edin!
Et puis j'ai épousé un italien, Vladimir Casati.
Sonra da bir İtalyan ile evlendim. Vladimiro Casati.
Professeur Vladimir Strowskky, le lieutenant Craig.
Profesör Vladimir Strowsky, Teğmen Craig.
B. Balachev
Vladimir Balashov.
Son fils Vladimir :
Oğlu, Vladimir Staritski :
Il faut asseoir sur le trône de Moscou le prince Vladimir Staritski sans volonté.
Moskova tahtına, kıt zekalı Vladimir Staritski'yi geçirmemiz lazım.
du tsar Vladimir
Tutup kara kunduzu...
et invite son cousin, Vladimir Andréïevitch au festin du tsar.
Dahası, büyük hükümdarımız, kuzeni Vladimir Andrayeviç'i, kendi sofrasına davet ediyor.
Hélas, tu ne m'aimes point, cousin Vladimir.
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Pimen l'a envoyé accompagner Vladimir Andréïevitch.
Pimen onu, Vladimir Andreyeviç'in hizmetine atadı.
La Russie s'illuminera sous le souverain et tsar boyard Vladimir!
Rusya, boyarların çarı Vladimir'in yönetiminde, görkemle parlayacak.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Scénario de Vladimir BOMOGOLOV et Mikhaïl PAPAVA
Yazan Vladimir BOGOMOLOV ve Mikhail PAPAVA
- Je suis le Comte Vladimir d'Urfé.
- Ben Kont Vladimir d'Urfé.
Vladimir, je t'en supplie... essaie de comprendre.
Vladimir, sana yalvarıyorum. Anlamaya çalış.
Maintenant, je sais que tu m'aimes.
Beni sevdiğini biliyorum, Vladimir.
Vladimir est vide.
Vladimir bomboş.
Une belle ville, Vladimir!
Vladimir öyle güzel ki...
À Vladimir, 3 ans de suite qu'on ne récolte plus rien.
Vladimir'de üç yıldır hiç hasat yok.
- T'es de Vladimir?
- Sen Vladimir'den misin?
T'en voici un autre, de Vladimir.
Burada Vladimirli başka biri daha var.
Parle plus depuis cette affaire.
Vladimir'den ayrıldığından beri tek kelime etmedi.
Non?
Dünya Savaşı sırasında burada bir ressam yaşamış 1917'de ismi Vladimir Ulyanov olan bir hizmetliyle nişanlanmış. Öyle mi?
VLADIMIR MÁCHA
- VLADIMIR MACHA
Adaptation du roman de Vladimir Vancura
Halkın Sanatçısı VLADISLAV VANCURA'nın kitabından uyarlanmıştır
Stanislav TCHÉKANE Vladimir GOULIAEV avec
Stanislav ÇEKAN Vladımir GULYAEV Ayrıca
Vladimir GOULIAEV
VLADIMİR GULYAEV
Maman, maman, vladimir NikoIaévitch qui arrive.
Anne, anne! Vladimir Nikolayevich ata biniyor!
Ah, ce vladimir NikoIaévitch.
Oh, Vladimir Nikolayevich!
Bonjour, vladimir NikoIaévitch.
İyi günler, Vladimir Nikolayevich!
N'est-ce pas, vladimir NikoIaévitch est agréable?
Sizde Vladimir Nikolayevich'in çok hoş bir genç olduğunu düşünüyor musunuz?
Je vous en prie, cousin, vladimir NikoIaévitch Panchine.
Sevgili kuzen, lütfen Vladimir Nikolayevich Panshin ile tanışın.
Vous n'apercevez pas vladimir NikoIaévitch?
Vladimir Nikolayevich, görebiliyor musun?
Maria Dmitrievna, vladimir NikoIaévitch, Sergueï PavIovitch, hein!
Maria Dmitrievna? Vladimir Nikolayevich?
Vladimir Ilich Ulyanov, mieux connu sous le nom de Lénine, chef de la Révolution Russe, écrivain, homme d'Etat et père du communisme moderne.
Dünyada Lenin olarak tanınan Vladimir llyiç Ulyanov Rusya Devriminin lideri yazar, devlet adamı, modern komünizmin babası.
A deux verstes d'ici, j'ai rencontré un chasseur.
Vladimir Pavlovich. Buradan iki mil uzakta bir avcıyla karşılaştım.
Club Vladimir Ilyich Ulianov à la gare d'Odessa
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Décors :
Vladimir Lugovskoi
Vladimir, Riazan...
Rus şehirleri Kiev, Vladimir ve Ryazan için, kendinize gelin!
Quand tu passes à Moscou, viens nous voir, Vladimir.
Moskova'da bulunursan bizi görmeye gel, Volodya.
du tsar Vladimir
Çar Vladimir'e giydirmek için...
Vladimir! Oh...
Vladimir.
vladimir NikoIaévitch!
Vladimir Nikolayevich!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]