English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Vogel

Vogel traducir turco

524 traducción paralela
- Merci, Herr Vogel.
- Teşekkürler, Herr Vogel.
Au revoir, Herr Vogel.
İyi günler, Herr Vogel.
Elle appartient à un certain Vogel.
Araba, Vogel adında bir adama ait.
- Vogel.
- Vogel.
- Vogel?
- Vogel de kim?
Qui est Vogel? - Un élément manquant.
- Kayıp parçalardan bir tanesi.
Vogel voulait aussi qu'on ne le sache pas.
Belki Vogel bize söyler. O da bilinmesini istemiyordu.
C'est mal engagé Vogel.
Senin için kötü Vogel.
Vogel et Kranz.
Vogel. Kranz.
Va voir si on a entendu quelque chose.
Vogel, dışarıdan duyan var mı bir kontrol et
- Ça devrait marcher, non?
- Bunun işe yaraması lazım değil mi Vogel?
Lohrmann, Vogel!
Lohrmann Vogel
Dites-moi quand ce sera fait.
Vogel! Hazır olduğunda bana haber verin!
Hé, Vogel!
Vogel!
Tu es là?
Vogel!
Vogel, tu vas lui parler.
Vogel, Git konuş, bir şeyler öğrenmeye çalış.
Au fond, Vogel, qui sait?
İşte Vogel. Kim bilir?
Tu m'inquiètes, Vogel.
Biliyor musun, Vogel, Senin için endişeleniyorum.
- Tu m'écoutes?
- Dinliyor musun, Vogel?
Vogel?
Vogel, Ben —
Oui? - Vu Vogel?
- Vogel'ı gördünüz mü?
Notre meilleur boulanger depuis 15 ans.
Bay Vogel son 15 yıldır buraya gelen en iyi fırıncı.
Félicitations.
Tebrikler, Vogel.
- Assez! - Vogel!
- Ağır ol!
- Vogel!
- Vogel!
Comment un homme comme toi, Vogel,
Nasıl olurda senin gibi bir insan, Vogel —
Mais vous êtes des milliers à exécrer cette situation.
Ama senin gibi yüzlerce insan var, Vogel... Gidişatı sevmeyen.
Reste avec nous.
- Neden bizimle kalmıyorsun, Vogel?
Artificier Vogel.
Makine dairesi görevli askeri Vogel
Cette personne est le pupille et le meilleur élève du M. Vogler, Monsieur Aman.
Baylar bu, Bay Vogel'in genç vasisi ve en başta gelen öğrencisi Bay Arman.
IL y a d'une part le Dr Vogler qui exerce la médecine en appliquant les méthodes discutables de Mesmer, et il y a Vogler, l'illusionniste aux activités plus douteuses, qui fait des tours de passe-passe avec des formules de son invention.
- Mesmer'in şüpheli yöntemlerine göre ilaç denemesi yapan bir idealist Dr. Vogel var. Diğer taraftan ev yapımı formüller, tüm bu hokus-pokus numaraları sihirbaz Vogel üzerinde tatsız bir kanı oluşturuyor.
Si je comprends bien, les activités de Vogler se situent sans scrupules entre ces deux... extrêmes.
Eğer doğru anladıysam, Vogel'in çalışmaları vicdansızca bu iki uç arasında gidip geliyor.
Le Dr Vogler est un grand homme.
- Dr. Vogel harika biridir.
29 présents, 42 tués, blessés ou disparus, dont le Lt Vogel.
29 kişi burada, 42 kişi ise ölü, yaralı veya kayıp. Teğmen Vogel kayıp.
- Comment t'appelles-tu?
- Adın nedir? - Vogel.
- Vogel. Et vous?
Sizinki?
Je m'appelle Vogel.
Adım Vogel.
Reste ici. Vogel.
Burada kalın, Vogel benimle gel.
Tenez, Vogel, mangez.
Vogel, ye haydi.
Père, Vogel y est allé dans sa jeunesse.
Baba, Vogel gençken oradaymış.
Vogel va nous parler de la ville sainte.
Vogel bize Roma'yı anlatacak.
Et pour toi, Vogel?
Seninki nedir, Vogel?
La prochaine fois que je te vois, Vogel, je t'arrache les yeux.
Seni tekrar gördüğümde gözlerini oyacağım, Vogel!
Vogel a amené la fille Hoffman au sanctuaire. Il l'a violée.
Vogel, Hoffman'ın kızını sunağa götürüp O'na tecavüz etti.
- Ce n'était pas Vogel. - Tais-toi!
- Baba Vogel değildi dedim sana.
Vogel l'a arrêté.
Hansen idi. Vogel, O'nu durdurdu.
Tu passeras le balai dans l'église et tu nourriras Vogel comme l'un des tiens.
Kiliseyi her gün temizleyeceksin ve Vogel'e de ailenden biriymiş gibi bakacaksın.
Vogel!
Vogel!
On est en guerre!
Unut bunları, Vogel, savaştayız.
Viens avec moi, Anna.
- Vogel. Gel, Anna.
Vogel, au moulin.
Vogel, değirmene git.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]