Translate.vc / francés → turco / Walters
Walters traducir turco
414 traducción paralela
Bonjour, Walters.
- Günaydın, Walters.
M. Walters, si vous étiez juge et qu'un homme invitait une mineure... chez lui pour faire son portrait, et qu'en dépit des protestations familiales... il attaquait un procureur adjoint, que feriez-vous à cet homme?
Bay Walters, bir hakim olsaydınız ve bir adamın 17 yaşında bir kızı, model yapacağım.. ... seni diyerek, dairesinde alıkoysaydı. Ve kendisini kurtarmaya gelen savcı yrd.'sına şiddet gösterek, mukavemet etseydi, o adama ne ceza verirdiniz?
M. Walters, si vous étiez juge... et si cet homme comprenait que cette jeune fille était amoureuse de lui... et acceptait de l'aider à oublier... - ne seriez-vous pas enclin à la clémence? - Oui.
Bay Walters, eğer hakim olsaydınız ve bu adam, genç bir kızın kendisine malesef aşık olduğunu farketseydi ve kızın onu unutması için, yardım etmeyi kabul etseydi hoşgörülüğe meğilli birisi olmaz mıydınız?
Je voulais descendre te voir, mais... ll y a réunion ce matin.
Joe, aşağı gelip seni ziyaret etmek istedim ama... Tabii... Doktor Walters.
Vous êtes meilleur philosophe que médecin.
Yazık olmuş Walters, düşünürlüğün doktorluğundan daha iyi.
Pourquoi détruire, au lieu de construire?
- Orada dur Walters! - Siz yapım yerine yıkım isterken durmam!
M. Walters, je vous demande de parler autrement à mon épouse.
Bay Walters, sizden eşimle bu şekilde konuşmamanızı istiyorum.
- Voici M. Walters.
- Bu Bay Walters.
M. Walters, rejoignez-nous après si vous n'êtes pas trop fatigué.
Çok yorgun değilseniz bize daha sonra katılabilirsiniz Bay Walters.
Vous n'auriez pas dû partir, M. Walters.
Gitmeseniz iyi olur Bay Walters.
Vous allez bientôt pouvoir partir.
Bay Walters, çok yakında gidebilirsiniz.
Alors, M. Walters, ai-je bien gagné mon dû?
Bay Walters, aldığım parayı hak ettim mi?
- Vous venez, M. Walters?
- Geliyor musunuz Bay Walters?
Ne vous en faites pas, M. Walters.
Endişe etmeyin Bay Walters.
Ne soyez pas idiot, Walters, ce n'est pas une barque.
Aptal aptal konuşmal, Walters. Bu bir gemi, tekne değil.
Ce n'est pas le moment de plaisanter.
Bırak Walters, şakanın zamanı değil.
Mme Walters, attention!
Dikkat edin, bayan Walters!
Mme Walters, on ne fait pas des lampes avec des urnes du 14ème siècle.
Bayan Walters 14.Yüzyıl'dan kalma bir kavanozdan lamba yapmıyoruz.
Excusez mon retard, Mme Walters.
Geç kaldım, affedersiniz.
Quel soulagement après des monstres comme Tony Walters et ce... Brad Allen.
Tony Walters gibi bir mikroptan sonra Brad Allen gibi biri... insanın içini açıyor.
- 743, Walters, mon adjudant.
- 743, Walters, komutanım.
- Et vous, Walters?
- Sen, Walters?
Il s'appelle Mark Walters, directeur de la Numbers Bank à Miami.
Ortağının adı Mark Walters, Miami'deki Sayılar Bankası'nın başkanı.
Votre mission, Jim, si vous l'acceptez, est d'empêcher Cresnic et Walters de vendre leur héroïne et de les mettre hors d'état de nuire.
Görevin Jim, eğer kabul edersen..... Cresnic ve Walters'ın eroini satmasını engellemek... ve onları temelli olarak bu işin dışında bırakmak.
Mme Walters?
Bayan Walters?
Est-ce votre mari, Mme Walters?
Bu kocanız mı, Bayan Walters?
Et vous, M. Cresnic, pouvez-vous confirmer qu'il s'agit de Mark Walters?
Ya siz Bay Cresnic siz de bu adamın Mark Walters olduğunu söyleyebilir misiniz?
Mme Walters, il y a des effets personnels.
Bayan Walters, bazı kişisel eşyaları var.
Ça va aller, M. Walters.
İyileşeceksiniz, Bay Walters.
Franchement, Mme Walters, je ne vois pas en quoi ça me concerne.
Açıkçası Bayan Walters, burada beni endişelendirecek bir konu görümüyorum.
Quelque chose me dit, Mme Walters, que l'argent vous intéresse plus que ma compagnie.
Bazı şüphelerim var Bayan Walters... Parayla, ortağım olmaktan daha çok ilgileniyorsunuz.
Je fais aussi vite que possible, M. Walters.
Elimden geldiğince hızlı yapıyorum, Bay Walters.
Messieurs, je vous présente Mme Mark Walters.
Beyler, Bu Bayan Mark Walters.
Enchanté, Mme Walters.
Memnun olduk, Bayan Walters.
- Vous aviez dit que Walter était mort.
- Walters'ın öldüğünü söylemiştin.
M. Thomas Walters de West Hartlepool, qui est totalement invisible.
Şimdi yanımda, görünmez adam Thomas Walters var.
Bonsoir, M. Walters.
İyi akşamlar Bay Walters.
M. Walters, êtes-vous sûr d'être invisible?
Görünmez olduğunuzdan emin misiniz?
M. Walters, comment est-ce, d'être invisible?
Görünmez olmak nasıl bir şey?
... heure après heure après heure... Oui, génial.
BAY T. WALTERS... saatler, saatler boyu...
- Voici ma mère, Mme Walters.
- O annem, Mrs Walters.
- Mme Walters.
Walters.
- Walters.
- Walters. - Tamam.
Qu'est-il arrivé à votre mari, Mme Walters?
Sizin kocanıza ne oldu, Bn. Walters?
Bonne nuit, Mme Walters.
Peki. İyi geceler, Bn. Walters.
Charlie Walters se plaint lui aussi de chapardage.
Charlie Walters da hırsızlıktan şikayetçi.
Walters. Chers Lions.
Bay Walters, Lions üyeleri.
Soldat Walters, vous êtes devant cette Cour, accusé d'avoir mené la guerre avec des moyens autres que guerriers, à savoir, ce que vous avez fait le 16 avril 1942, où, vêtu comme une véritable chochotte,
Lağımcı Walters, mahkemeye çıkmanızın nedeni savaş dışı yollarla savaş ifa etmek. 16 Nisan 1942 tarihinde kurabiye çuvalı gibi giyinip önemli bir taarruz sırasında düşmana ıslak havluyla vurdunuz.
Le soldat Walters, en possession d'un équipement militaire coûteux, à savoir un fusil Lee-Enfield.303 et 72 cartouches estimés à 140 £ trois shillings et six pence, a choisi d'utiliser des serviettes humides pour prendre un poste ennemi dans la région de Basingstoke.
Lağımcı Walters, pahalı bir askeri teçhizat ile yani, 140 sterlin 3 şilin ve 6 peni değerinde bir adet Lee-Enfield 303 tüfek ve 72 mermi yerine ıslak havlu kullanarak Basingstoke bölgesinde bir düşman karakoluna saldırdı.
Il résulta de l'action de Walters que l'ennemi eut des taches humides sur ses pantalons et, parfois, de petites marques couleur fraise sur les cuisses.
Walters'ın eyleminin sonucunda düşmanın pantolonları ıslandı ve bazılarının kalçalarında kızarıklıklar ortaya çıktı.
- Veronica, Walters.
- Veronica, Walters.