English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Willi

Willi traducir turco

108 traducción paralela
Prends garde!
- Hayır Willi. Lütfen.
Le fait d'assister à la séance ne fait pas du docteur un espion!
İyi ama sadece seansa katılmış olması doktorun en fazla, sen veya Willi kadar casus olduğunu gösterir.
Nous dirigeons cette œuvre depuis 3 ans.
Bunu unutabilirsin. O ofisi Willi ile üç yıldır çalıştırıyoruz.
Tu ne crois pas qu'il a tué Cost?
Neden ama Willi? Cost'u onun öldürdüğünü düşünmüyorsun, değil mi?
Il semble que nous sommes pris aussi.
Bakanlık ile ilgili söylediklerine göre Willi ile ben de sadece yarım dönüş arkandayız.
Willi m'a demandé si je vous aimais.
Willi sana aşık olup olmadığımı sordu.
Mieux que le Vauxhall ou le Willis'.
Vauxhall veya Willi'den daha güzel.
- Vous venez de voir Willi von Klugermann.
Willi von Klugermann ile tanışmış bulunuyorsun. Evet.
Willi!
Willi!
Je dois te dire un truc.
Willi, sana söylemediğim bir şey var.
Willi, qu'en penses-tu?
Willi, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Willi a abattu son 20ème avion.
Willi bugün 20. avını vurdu.
J'ai lu ton rapport, Willi.
Raporunu okudum Willi.
Nous faisons la guerre avec chevalerie.
Biz Alman subaylarıyız Willi. Kahramanca savaşırız.
Très bien.
Tamam Willi.
Regarde Willi.
Willi'ye bak.
Ce n'est qu'une petite décoration, Willi.
Korkarım bu oldukça küçük bir madalya, gerçekten.
Von Richthofen et Willi sont des nobles.
Von Richthofen, Willi, bizim sınıfımızdanlar.
Willi, mon chéri.
Willi, sevgilim.
- Willi vous appelle ainsi.
- Evet, Willi sana böyle diyor.
Willi va s'impatienter.
Willi sabırsızlanıyor olmalı.
Tu ne changeras jamais, Willi.
Sen asla değişmeyeceksin Willi.
J'aimerais sabrer le champagne avec vous, mais je dois regagner ma base.
Sizinle birlikte Willi'nin şampanyasından içmek isterdim ama filoma dönmeliyim.
Je vous ai rapporté un cadeau.
Sana bir hediye getirdim Willi.
Ce sera avec plaisir, Willi.
Bu bana zevk verecek Willi.
Willi n'est pas mort pour rien.
Willi boş yere ölmedi.
Willi s'est tué en cherchant à me faire percuter le sol.
Willi onun yerine beni düşürmeye çalışırken öldü.
Je vous demande si ces deux avions sont les vôtres!
Sana o iki uçak senin miydi Willi'nin miydi diye soruyorum.
Mais Willi t'intéressait aussi.
Ama Willi ile de ilgileniyordun.
Le comte. Willi.
Willi'yi hesaba katma.
Mes sentiments pour toi n'ont rien à voir avec la mort de Willi.
Sevgilim. Sana olan duygularımın Willi ile hiç bir ilgisi yok.
Willi a fait l'idiot.
Willi bir aptaldı.
Mourrais-tu pour moi, comme Willi?
Willi'nin yaptığı gibi benim için ölür müsün?
La preuve que vous valez Willi.
Senin Willi kadar iyi olduğunu gösterecek bir şey.
Pas seulement Willi.
Sadece Willi değil.
Tu as risqué ta vie pour moi, avec Willi.
Hayatını benim için bir kez riske attın. Willi ile.
Tu as dit au feld-maréchal que Stachel s'était attribué deux avions abattus par Willi?
Mareşal'e Stachel'in Willi'nin vurduğu iki uçağı üstüne aldığını söylemişsin. Neden?
" Schussnigg, Willi, 48, plâtrier, né à Hambourg.
" Schussnigg, Willi, 48, sıvacı, Hamburg doğumlu.
Deux gardes du corps ne le quittent pas. Willie Marks et Ted Newberry.
Willi Marks ve Ted Newberry adında iki adamı olmadan hiçbiryere gitmiyor... bu iki herif birbiriyle kavgalı.
Mais pour Willie, pour mon père...
Ama iş Willi'ye, yani babama geldiğinde...!
Tu te souviens de Cicci? Et du vieux Clemenza, à Brooklyn?
Willi Cicci'yi hatırladın mı, Brooklyn'deki yaşlı Clemenza ile beraberdi?
J'ai ici la déclaration d'un témoin qui a comparu : Willie Cicci.
Daha önceki tanıklardan, Willi Cicci'nin ifadesini dinledik.
Tiens, Willie Cicci!
- Hey, işte, Willi Cicci!
Willi serait sûrement contre.
McWillz razı gelmezdi.
Allons-y, Willi.
Gidelim Willy.
Déjeuner avec Willi Klenze.
Willy Klenze'yle akşam yemeğindeydim.
Quand on est seuls, avec Willi, j'ai l'impression qu'on est morts.
Willy ve ben yalnız olduğumda bazen, çoktan ölmüş gibi hissediyorum.
Je m'appelle Willi Hilfe.
- Stephen Neale. - Ben de Willi Hilfe.
Ce sont sûrement des nazis.
Kartlarımızı nasıl postaladığımızı bile biliyorlar. Naziler bunlar Willi.
Willi?
Willi?
Où est Willi?
Willi nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]