English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Zen

Zen traducir turco

788 traducción paralela
Les Neuf Mots de la Vérité sont les suivants : Affrontement, Guerrier, Combat, Homme, Plénitude, Ancienneté, Ordre, Existence, Antériorité.
Bu büyü dokuz kelimeden oluşur Ron, Pyo, To, Sha, Kai, Jin, Zai, Retsu, Zen.
Vas-y, né...
Öldür o zaman, zen...
Ca ne fait pas l'ombre d'un pli, hein Zen'ichi?
Çok kolay olacak, değil mi?
Zen'ichi, quand ta mère saura, elle te grondera.
Annen seni azarlayacak Zen!
Le père de Zen'ichi.
- Zen'in babası.
Zen'ichi est parti?
Zen gitti mi?
Pourquoi te tenais-tu ŕ l'écart comme un prętre zen?
Sen ne yaptın? Zen rahipleri gibisin mübarek.
Chéri, as-tu payé tes contributions au club Zen-Yogi?
- Sevgilim Zen Yogi derneğinin aidatının ödedin mi?
Encore un problème zen.
Aklımı karıştırdın yine.
J'ai apporté ces fleurs... pour toi, parce que... et puis tiens!
Bu çiçekleri "getürdüm" çünkü "zen"... Kahretsin, Martha!
Je réponds à cela en vous demandant, comme le grand prêtre Zen, Li Kwi Kwat...
- Buna bir soruyla cevap vereyim. Büyük Zen üstadı Li Kwi Kwat'in sözleriyle ;..
Tu ne te fais pas un régime amaigrissant?
Yoksa şu Zen diyetlerinden mi yapıyorsun?
Né vou zen faites pas..
- Yemin ederim :
Il s'appelle Chen Zen et c'est leur meilleur élève.
Chen, Ho'nun favorisi.
Je vous donne 3 jours pour nous livrer Chen Zen. Sinon, votre école sera fermée, et vous serez tous arrêtés. Partons.
Chen'i üç gün içinde teslim edin yoksa sizi kapatacağız ve hepiniz tutuklanacaksınız.
Ils veulent que nous leur remettions Chen Zen.
Chen'i teslim etmemizi istiyor.
Le zazen est la posture assise, les jambes croisées et le dos droit, des gens qui pratiquent le zen.
Zazen ; bağdaş kurarak dik bir şekilde oturma biçimidir. Zen sanatının uygulanışıdır.
Et que veut dire "zen"?
Peki Zen ne oluyor?
La vraie signification du zen est :
Zen de tam olarak budur.
Hé, le shérif est un n...
Hey, şerif bir zen...
Non, non, bon sang de bonsoir, le shérif est un n...
Hayır, hayır, kahretsin, şerif bir zen...
Pour un maître Zen, le sabre ne doit pas détruire des êtres humains, mais sa propre avidité, sa colère et sa sottise.
Bir Zen ustası için kılıç diğer insanoğullarını öldürmek için değil kendi açgözlülüğünü, öfkeni ve aptallığını öldürmek içindir.
Il va sûrement aller dans la salle Zen.
Muhtemelen Zen odasında olacak.
Vous connaissez le zen.
Zeni anlıyorsunuz!
Messieurs, la philosophie est zen et la méthode est scientifique.
Beyler, felsefe açıkça Zen felsefesi metodu da bilimseldir.
Lorsque Dharma est venu dans l'est, il était soutenu par une foi solide. C'est ainsi qu'a pris naissance le Zen millénaire de Shaolin.
Dharma da ( erdem ) Doğu'ya böyle bir azim sayesinde geldi ve Shaolin'in temel taşı oldu.
C'est tellement zen, tellement vide.
Zen diyesim geliyor, çok boş. Zen'le ilgileniyor musun?
Basho, le philosophe zen, a écrit :
Zen düşünürü Basho şöyle demiş :
Un livre sur le zen, c'est insuffisant.
Bence bana bir Zen kitabından fazlası lazım.
"Florilèges de mes gargouillis dans ma baignoire", quand son gros intestin, dans un sursaut désespéré pour sauver l'espèce en vie, lui sauta au cou et asphyxia sa cervelle. La plus exécrable de toutes les poésies et son créateur,
"Zen ve tuvalete gitme sanatı" nı okuma işine girişmiş, ama kendi bağırsakları, evrendeki yaşamı kurtarabilmek için, umutsuz bir hamleyle boğazından geçerek, beynini boğazlamıştır.
C'est une bouddhiste zen.
O Zen Budist'tir. Zen Budist değilsiniz.
Vous n'êtes pas un bouddhiste zen, alors vous ne pouvez pas la bénir.
Takdis söz konusu olamaz.
Notre spécialité est de bénir les bouddhistes zen.
Özelliğimiz Zen Budist'leri takdis etmektir.
Nous avons tous un nez. Quel que soit le nom qu'on lui donne : Le pif, le tarin, le blase, le groin, la truffe, le zen.
Hepimizin sadece bir burnu vardır, ona ne derseniz deyin... aksırgaç, gaga, koklangaç, domuzcuk burnu... hepsi aynı şeydir.
Avec vos boules Ying Yang qui pendent à votre cerveau zen?
Siz ve beyninizden sarkan Ying Yang toplarınız?
Maître Zen Hsiao Ju.
Üstad Xiao Ru
C'est leur gourou, leur maître.
O onların Guru'su. Onların Zen Ustası.
Ce n'est pas une façon de se comporter pour un Zen
Bir Zen yardımcısına yakışmayan bir hareket bu.
- Tu es ri-i-iche?
- Zen-gin misin?
Épargnez-moi le discours sur le combat zen.
Şu savaşçı Zen felsefesine son verir misin?
Je suis venu pour participer à la cérémonie zen de l'hiver.
Kışın yapılacak Budist Ayini için erkenden geldim.
Il est des choses qu'on apprend en voyageant, et il en est d'autres qu'on apprend dans la chambre Zen.
Budist odasında öğrenilecek şeyler kadar seyahat ederek de öğrenilecek şeyler var.
Avez-vous réalisé combien il est dangereux... d'entrer dans le bouddhisme Zen sans maîtriser les connaissances Zen?
Budizm'in bilincinde olmadan Budizm'e girmek ne kadar tehlikeli biliyor musun?
Zen, Terre pure, peu importe la secte.
Hangi mezhepten olduğunun önemi yok, yap şunu.
Donne-moi l'adresse de M. Zen.
Tamam, öyleyse bana şu Zen ustasının adresini ver.
Rester zen quand votre mère vous voit faire pipi.
"Anneniz Oyuncağınıza Bakarken Nasıl sakin Kalırsınız."
Le maitre Zen du surf?
Sörf ustasını mı?
- Non.
Kuş izlemek veya Zen Budizm'ine karşı olmadığım gibi.
Zhenya! Reste zen!
"Dışarıda genç bir adam iliklerine kadar üşümüş"
"Le chemin du Zen".
"Zen tarzı".
- Sois zen.
- Sakin olur musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]