Translate.vc / francés → turco / Zorn
Zorn traducir turco
55 traducción paralela
Au revoir, Groppler Zorn.
- İyi sabahlar Başkan Zorn. - Size de iyi sabahlar.
J'ai hâte de rencontrer ce Groppler Zorn.
Şu Başkan Zorn'la tanışmak için sabırsızlanıyorum.
Un vaisseau non-identifié est entré en orbite près de nous.
Zorn, tanımlanamayan bir gemi bizimle aynı yörüngeye girdi.
Groppler Zorn a forcément la clé du mystère. Ramenez-le à bord.
Başkan Zorn ihtiyacımız olan yanıtlara sahip olabilir Onu buraya getir.
Elle est dirigée contre la vieille ville Bandi et Zorn.
Aşağıya, eski Bandi şehrine doğru.
- Zorn, vous m'entendez?
- Lütfen! - Zorn, beni duyabiliyor musun?
Il n'y a pas de Zorn ou de Zutroff?
Zorn ya da Zutroff yok mu?
Moi, Fry, qui but Bont le Visqueux... qui but Ungo l'Humide... qui avala Zorn le Stagnant... qui déglutit Hudge le Trempé... qui mangea une soupe de Throm le Maître. Je jure solennellement de régner avec honneur... Insanité.
Ben, Fry, Kıvamlı Bont'u içmiş kişi olarak ki o da Nemli Ungo'yu içmiştir ki o da Durgun Zornu fondiplemiştir ki o da Çiyli Hudge'u höpürdetmiştir ki o da Tıknaz Throm'u çorba yapıp içmiştir resmen yemin ediyorum ki şeref ve dangalaklıkla- - dürüstlükle yöneteceğim.
Et si votre vampire s'approche d'ici... Zorn nous le signalera.
Eğer vampir 50 metre yakınımıza gelirse, Zorn bize haber verecek.
Carl Zorn, de Pine Junction a été tué, par le véhicule de Pete et Lydia Melman qui cherchaient un self Buffet Rustique.
Pine Junction'dan Carl Zorn Köy Mutfağına gitmeye çalışan Pete ve Lydia Malman tarafından kullanılan arabanın çarpması sonucu anında can verdi.
Où est Danny Zorn?
Ya Danny Zorn nerede?
On a trouvé le corps de Danny Zorn.
Danny Zorn'un cesedini bulmuşlar.
- Et Danny Zorn? Qu'était-il?
- Ya Danny Zorn?
Vous connaissez Mats Zorn?
Mats Zorn adını hiç duydun mu?
Des dossiers classifiés de la CIA sont tombés dans les mains de Zorn.
Çok gizli bir CIA bilgisi Zorn'un eline düştü.
Donc, vous voulez que l'on attrape Zorn?
- Bizden Zorn'u yakalamamızı mı istiyorsun?
Zorn ne reste jamais à un endroit plus longtemps qu'il se ressource, mais nous savons qu'il va passer par L.A.
Zorn bir yerde benzin almaktan daha uzun süre kalmıyor ama L.A.'de yakalamalıyız.
Il y a une grosse prime sur la tête de Zorn
- Zorn için iyi bir ödülümüz var.
Et si nous n'empêchons pas Zorn de poster ces fichiers, je n'imagine même pas combien d'agents vont se faire griller.
Ayrıca Zorn'un o belgeleri yaymasına engel olamazsak kim bilir kaç ajan yanar.
Commençons avec le briefing de la mission Zorn.
Zorn görevini konuşarak başlayalım.
Zorn arrive à Los Angeles ce soir.
Zorn bu akşam L.A.'e geliyor.
Non. Ce n'est pas à propos de Zorn ;
Bu Zorn'la ilgili değil.
Zorn ne vas pas nous attendre.
Zorn bizi beklemeyecek. Beckman'la konuştum.
D'après Beckman, il est au centre-ville, il se dirige vers le Marriot.
- Merkez'de Marriott'a doğru gidiyor. - Zorn'un peşinde mi?
Il est en train de chercher Zorn?
- Belleği kopyalamış olmalılar.
Morgan et Verbanski ont volé notre plan Ils vont attraper Zorn.
- Morgan ve Verbanski planımızı çalmış.
Donc Zorn voyage avec quatre gardes.
Zorn'u yakalayacaklar. Zorn dört koruma ile dolaşıyor.
- Après les avoir neutralisé, on embarque Zorn dans l'aéronef et en retourne au quartier général.
- Hepsi o mu? - Onları hallettikten sonra Zorn'u bir hava aracına bindirip merkez binaya götüreceğiz.
Est-ce que tu peux juste... Je ne te paye pas pour jouer à des jeux. Si on laisse Zorn,
Beni dinle, sana oyun oynaman için para ödemiyorum.
On ne parle pas de quel genre de business. Beckman va nous envoyer.
Zorn'u teslim edersek Beckman'ın bize göndermeyeceği hiçbir iş kalmaz.
Qu'est-ce-que tu croyais, Chuck, toi et ton équipe alliez juste faire une percée et enlever Zorn?
- Ben olsam yapmazdım. Ne düşünüyordun Chuck, sen ve takımın buraya gelip Zorn'u alacak mıydınız?
Ça n'arrivera pas. Ce n'est pas à propos de Zorn.
Olmayacak.
Je suis ici pour t'aider, Morgan.
Bu Zorn'la alakalı değil.
Coupe le moteur, Zorn!
O gerçek mi? - Motoru kapat, Zorn!
Avec les compliments du Général Diane Beckman et du gouvernement des Etats Unis. Nôtre prime pour Zorn.
- General Diane Beckman ve Amerika hükümetinin teşekkürlerini ve Zorn'un parasının gönderildiği bir mektup.
Beckman a du être très impressionnée Avec la manière dont nous avons manipulé Zorn. Elle a été sympa, mec, un contrat juteux nous attend.
Beckman, Zorn işinden etkilenmiş olmalı kocaman, sulu ve güzel bir kontrat bizi bekliyor.
Pip, Zorn, Strux.
"Pip, Zorn, Strux."
Drang-zorn.
Drang-zorn.
" Tandis que je m'approchais, le Drang-zorn a disparu.
" Ben yaklaşırken Drang-zorn kayboldu.
Qui est un Drang-zorn.
- Ve bir Drang-zorn.
En fait, c'est dans le royaume de Damarian sur le rivage nord des champs du dragon de Zorn.
Aslında Zorn'daki Ejderha Alanı'nın kuzey kıyısındaki Damarian Krallığı'nda.
Ainsi prouvant le vocable de Zorn.
İşte karşınızda Zorn Önsavı'nın kanıtı. Bana lanet kocamı geri ver!
Que vous soyez des Lowen, des Blutbad, des Drang-Zorn, ou des Balam, nous sommes tous bénis.
İster Löwen olun, ister Blutbad, ister Drang-Zorn isterse Balam... Hepimiz kutsandık.
Contactez Groppler Zorn.
Bana Başkan Zorn'u bağlayın.
Ici Zorn, capitaine.
Ben Zorn, Kaptan.
Nous avons perdu Zorn.
Zorn'u kaybettik..
Groppler Zorn.
Başkan Zorn, efendim.
Si on obtient pas la prime pour Zorn,
- Tabii ki yok.
Pas de signe de Zorn.
Zorn'dan iz yok.
Échec et mat Zorn, tu es en état d'arrestation.
- Mats Zorn, tutukulusun.
A terre Zorn, tu es en état d'arrestation.
- Mats Zorn, tutukulusun.