Translate.vc / francés → turco / Zorro
Zorro traducir turco
186 traducción paralela
La marque de Zorro.
Bu Zorro'nun işareti.
Vive la guerre!
Çok yaşa Zorro!
C'est "Zorro"...
Bundan hiç hoşlanmadım!
Celle du 3 août. J'ai rencontré Thibault le dernier jour.
En son 3 Ağustos'ta, daha Zorro gelmemişti.
Ne parle pas de duels, ni de zorros lumineux, je t'en supplie!
Ne düellodan, ne de parlayan bir Zorro'dan bahsetme tanrı aşkına.
Je m'appelle Zippy Mon mari s'appelle Zorro
Z, benim adım Zippy Ve kocamın adı Zorro
Zorro ne revient que si on lui donne des dollars.
Ben ne yaptım? Çocuklar, Sitz'in banyosundan çıkın. Büyükanne geliyor.
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le slip de Zorro!
Hazırım, Bay Bundy. Ben de.
On doit retirer un truc du slip de Zorro.
Hala orijinal poşetinin içinde.
Je vais écrire un mot à Zorro. C'est ça.
Biliyor musun Al, bu hatıralarımı canlandırıyor.
Tu sais, Zorro.
Onlara meydan okuma, Steve.
Donc t'as perdu ta bague dans le slip de Zorro, hein?
Evlilik yüzüğüm! Gitmiş! Peggy, evlilik yüzüğümü Zorro'nun donuna düşürdüm!
Le quartier est assez moche le jour. Maintenant, on le voit la nuit aussi.
Peggy, evlilik yüzüğümü Zorro'nun donuna düşürdüm!
Al vient de sépa la tepor.
Pekâlâ, hanımlar, sesinizi duyalım. Zorro'ya alkış.
C'est quoi ces enveloppes sur la table, Peg?
Bak, bizim kulise gitmemiz gerek. Evet, Zorro'nun donundan bir şey almamız gerekiyor.
- Elle a encore appelé en PCV? - Non, Al, c'est moi qui ai appelé.
Biliyorum, Zorro'ya bir not bırakalım.
À partir de maintenant, Al Bundy va faire entendre sa voix.
Ben Raul. Yani, Zorro.
Peggy, ta mère a appelé et, Peggy, le 0892-MEC-HOT a appelé.
Ama ben bunu pek umursamazdım, Steve. Zorro isminde bir striptiz dansçısıydı sadece. Ve bir şey olmadığına eminim -
Eh, Zorro!
Hey Şerif.
Kennedy Président Tu te souviens la fois où tu te démenais dans ce costume de Zorro... et tu a cassé mon disque de Love Me Tender?
Aptal Zorro kostümünle etrafta zıplayıp, "Love Me Tender" kasetimi kırdığın zamanı hatırlıyor musun?
Le Zorro miro.
Kör Zorro.
La télé nous envoie le sergent Garcia et une fine lame, Zorro.
Televizyon dünyasında Komiser Garcia ve kılıçlı kahraman Zorro da aramızda.
Je veux pas de Zorro dans mon équipe.
Kendini ispatlamak isteyenlere burada yerimiz yok. Buna dayanamam.
Eh, Zorro!
Hey, Zorro!
Comme ce con de Zorro.
Zorro gibi.
Tout à l'heure, je mettrai le costume de Zorro.
Sonra, eve gideceğiz ve Zorro kıyafetimi giyeceğim.
- Tu te prends pour Zorro?
- Siyahi Zorro musun yoksa?
Ce Zorro dissimule des preuves...
Zorro, kanıtı alıkoyuyor...
On ferme boutique, Zorro est arrivé.
Bizim işimiz buraya kadarmış. Kahraman Şerif burada...
Très drôle. Zorro.
Çok komik, "Kahraman Şerif" ha?
Zorro est arrivé.
Ev yine darmadağın.
J'ai ouvert la porte... et il y avait Zorro.
Ben... Ben kapıyı açtım ve Zorro vardı.
Ben pour moi, Zorro, c'est zéro. Par contre, Superman, c'est super bien.
Pekala, Scooby-Doo dolaşır durur ama Jimmy Carter koşar.
Tu ne fais pas le poids, Zorro.
Denginle uğraş, Zorro! Cici kuşçuk.
Même si je dois te monter comme Zorro, tu me gagneras plein de blé.
Kıçından sürüklemem de gerekse, bana parayı göstereceksin.
On t'appelait... le Zorro du réseau?
Sana ne diyorlardı, İnternet Kovboyu mu?
Ici parle mon vieil ami, Zorro.
Ben senin eski dostun, Maskeli Süvari'yim.
Vous savez, vous les gars de la nuit... vous regardez beaucoup trop la télé, vous feriez mieux de chercher Zorro.
Siz gececiler... çok fazla Oprah izliyorsunuz.
On attend Zorro.
Zorro'yu bekliyoruz.
Zorro?
Zorro?
J'ai vu Zorro.
Zorro'yu gördüm.
- Le Zorro?
Zorro mu?
El Zorro!
Steve, bizim sürmekte olan bir aile meselemiz var.
Hé, Zorro!
Bak, Peg telefon kulübesine git kadın araba yoluna çıkmadan onu yakala.
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le pantalon de Zorro!
Çeviri :
C'était Zorro!
Acele etme.
Un signe de Zorro?
Eğer kek olacaksa dikkat et de parmakların onları düzenlesin.
Mais je m'en inquiéterais pas. C'est qu'un strip-teaseur nommé Zorro.
Evet, Bay Bundy benden önce dolabı kim tamir etti bilmiyorum ama kesinlikle tamirden hiç anlamıyorlar.
- Salut.
El Zorro!
Je ne sais pas.
Zorro ona para vermediğin sürece geri gelmez ki.
Tu acquiesces, je viens, je paye et le jeu est terminé.
Zorro'dan haber var mı?