Translate.vc / francés → turco / Émilio
Émilio traducir turco
470 traducción paralela
Général Émilio Molina Vargas.
General Emilio Molina Vargas.
Ne pars pas, Emilio!
Emiliano, hayır. Sana diyorum, gitme.
Don Emidio est un vrai blanchisseur.
Don Emilio çamaşır işini iyi biliyor.
Mais les pauvres, ils y sont déjà, en enfer.
Don Emilio, zengin, .. cehennem fakirlere göre.
- Don Emidio, sois béni.
Hayır, hayır, hayır. Don Emilio Tanrı seni korusun.
L'archiprêtre de Trente a demandé au curé de trouver une chambre à sa paroissienne.
Don Emilio çağırmış. Nereden tanışıyorlar, biliyor musun? Bundan önce Trentino'da başrahipti.
Don Emidio a répondu qu'il l'accueillerait chez lui.
Don Emilio ona burada kalmasını rica etti. - Kalması için Don Emilio evini verdi.
Allez, Stelluti.
Don Emilio'da yeğenini almaya gelsin.
Oui, ce matin pour la messe.
Emilio döndü mü? Evet, topluluk erken döndü.
Mes hommages, Don Emidio.
Komutan. - Saygılar, Don Emilio.
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
Emilio DiGiorgio'yu hatırlıyor musun, şu Abruzzi'de tavernası olan?
Emilio.
Emilio.
Emilio est passé par-dessus le mur.
Emilio duvardan geçiyor.
Apprenez cette leçon désagréable. Une femme choisit plutôt l'argent.
Bu tatsız durumdan da şu dersi çıkar bir kadını seçime zorladığında, parayı seçecektir, ha Emilio?
En Italie, le comte Emilio Ponticelli réussit le 1er vol sur une longue distance.
Ve İtalya'da Kont Emilio Ponticelli... çoğu kişinin iddasına göre, ilk uzun mesafe uçuşunu gerçekleştirdi.
" Emilio Ponticelli.
Emilio Ponticelli... İtalya.
Emilio! Abandonne!
Emilio artık uçmayı bıraksan ha?
Vous n'êtes pas blessé?
Emilio, iyi misin?
Vous avez vu ceci?
Emilio, bunu gördün mü?
Qui est-ce? Ponticelli.
- Emilio Ponticelli.
Emilio, vous aviez promis de m'offrir un verre.
- Emilio, bana bir içki sözün var.
Je trouvais Emilio attirant... alors.
Emilio'yu çekici buldum sonra da.
Emilio veut s'en aller.
Emilio gitmek istiyor.
- Oui, beaucoup. - Le déjeuner est prêt.
- Emilio, yemek hazır.
Marrant, hein!
EMILIO SCALA DOĞUM KLİNİĞİ
- Vraiment, Emilio?
- Gerçekten öyle mi Emilio? - Pardon, Bayan Sanders?
Emilio, les gens ont du mal à se dire la vérité.
Emilio, insanlar birbirlerine gerçeği söylerken zorluk çeker.
Merci, Emilio.
- Hayır. Sağ ol Emilio.
Emilio, je suis désolée.
Emilio, özür dilerim.
Emilio?
- Emilio?
Ils ont emmené Emilio. Ils ont emmené les chevaux.
- Emilio'yu götürdüler, atları da götürdüler.
Emilio a dit de rester à la maison.
- Emilio evde kalacağını söyledi.
- Il y a avait un de mes hommes, Emilio, qui gardait mes chevaux.
- Adamlarımdan biri vardı, atlarıma bakan, Emilio.
Un autre tir tue le garde du corps de Zim.
Başka bir atış Zim'in koruması Emilio Rocca'yı öldürür.
Le major et Emilio "la canne".
Binbaşı ve "Baston" Emilio. Denizcidirler.
Major! Emilio!
Binbaşı!
J'avais peur que la chance vous ait quitté.
Emilio! - Şansınızı sonunda tükettiniz sanmıştım!
Je suis le commandant Sanchez.
Ben Komandante Emilio Sanchez.
C'est mon père, Emilio, c'est...
Bu benim babam, bu da Emilio
Emilio...
Emilio.
Je te vois demain?
Emilio, yarın beni görecekmisin?
Pourquoi tu ne vas pas voir jouer Joey?
Joey neden Emilio ile oynamıyorsun?
Vas-y, Emilio.
- Git Emilio.
Emilio.
- Bu babam, Emilio.
Emilio Falcon?
Emilio Falcon?
Un certain Emilio Rebenga.
Rebenga adında birini öldüreceğiz. Emilio Rebenga.
Et l'histoire ancienne, Tony? Emilio Rebenga?
Ama geçmişine bakarsak, mesela Emilio Rebenga...
Emilio, vous êtes une vraie tête de mule.
Biliyor musun Emilio? Tam bir taş kafasın.
Emilio, il me semble qu'il est en bonnes mains.
Emilio, belki de O, Tanrı'nın ellerindedir.
Après l'histoire d'Emilio, on s'est un peu éloigné.
Emilio ile yaptığımız işten sonra yollarımızı ayırdık.
Que faire avec ces brutes, Don Emilio?
Biz bu akılsızlarla ne yapacağız, Don Emilio?