Translate.vc / portugués → inglés / 007
007 traducir inglés
351 traducción paralela
007 está aqui.
007 is here, sir.
São 3 da manhã. Quando é que dorme, 007?
It happens to be 3 a.m. When do you sleep, 007?
Comentários, 007?
Any comments, 007?
- Tem dúvidas, 007?
- Any questions, 007? - No, sir.
007!
- 007?
Menina Moneypenny, esqueça a piada habitual. 007 está com pressa.
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry.
Boa sorte, 007.
Good luck, 007.
Menina Moneypenny, peça ao 007 que deixe a foto.
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph.
- Calma, 007.
- Take it easy, 007.
Anda a descuidar-se, 007, deixar a oposição chegar tão perto de si.
You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you.
Isto não é uma vingança pessoal, 007.
This isn't a personal vendetta, 007.
- Sou eu, Menina Moneypenny, e deixe-se de conversas com o 007.
She is me, Miss Moneypenny, and kindly omit the customary by-play with 007.
O Coronel Smithers era quem estava a falar, 007.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
- Bom dia, 007.
Good morning, 007.
- Ordens do M, 007.
- M's orders, 007.
Não se investiram todos estes anos de pesquisa apenas para esse fim, 007.
It has not been perfected after years of patient research entirely for that purpose, 007.
Nunca brinco com o trabalho, 007.
I never joke about my work, 007.
Disciplina, 007.
Discipline, 007.
É sobre 007, senhor.
It's about 007, sir.
Parece que 007 controla a situação.
007 seems to have the situation well in hand.
Se o 007 diz que viu o Derval esta noite em Shrublands e ele estava morto, isso para mim chega para que mande inquirir.
If 007 says he saw Derval last night at Shrublands and he was dead, that's enough for me to initiate enquiries.
- Tem apenas quatro dias, 007.
- You've only got four days, 007.
Desculpa lá isso, Felix, mas estavas mesmo para dizer 007.
Sorry about that, Felix, but you were just about to say 007.
007.
007.
Tenta ser um pouco menos frívolo do que te é habitual, 007.
Try to be a little less than your usual frivolous self, 007.
Um sinal do 007 em Nassau.
Signal from 007 in Nassau.
- Pensei que 007 conseguia alguma coisa.
- I thought 007 was on to something.
Se 007 pensava que conseguia alguma coisa...
If 007 thought he was on to something...
- Se ela está a bordo, onde está o 007?
- If she is on board, where's 007?
Sem James Bond, agente 007, não seríamos respeitados.
Without a James Bond 007, no one would have respected us.
Doravante todos os agentes e alunos serão James Bond, 007, inclusive as mulheres.
All agents and trainees will now be known as James Bond 007, including the girls.
Parabéns, 007.
Congratulations, 007.
E para o senhor, 007...
And you, 007... sir.
Boa caçada, 007.
Good hunting, 007.
Isso não lhe provoca nada, 007?
Doesn't that do something to you, 007?
Bem-vindo ao treino James Bond 007.
{ y : bi } Welcome to { y : bi } the James Bond 007 training school.
Eu estava a entrar para o banho.
James Bond 007? { y : bi }
- Sente-se, 007.
- Sit down, 007.
Este é um evento maior, 007.
This is the big one, 007.
- 007.
- 007.
- Por isso seja rápido, 007.
- So move fast, 007.
Menina Moneypenny, dê a 007 a senha que tínhamos concordado
Miss Moneypenny, give 007 the password we've agreed
007, tive uma viajem longa e cansativa, provavelmente sem nenhuma razão.
Look, 007, I've had a long and tiring journey, probably to no purpose.
Devíamos aplicá-lo no 007 para saber onde ele anda.
What we want is a location fix on 007.
O PM quer ser pessoalmente informado quando encontrarmos o 007.
The PM wants to be informed personally when we find 007.
Vou tirá-lo da Operação Bedlam, 007.
I'm relieving you from Operation Bedlam, 007.
- Conheço bem os seus talentos, 007.
- l'm well aware of your talents, 007.
- 007...
- 007...
Já lhe tirei a Operação Bedlam, 007, lembra-se?
You've been relieved from Operation Bedlam, 007. Remember?
Boa noite, 007.
Good evening, 007.
- Quer dizer James Bond 007, senhor? - Sim, sim, sim.
No one can be such a perverse idiot as to assault a customs official.