English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / 1408

1408 traducir inglés

29 traducción paralela
O reinado de Henrique IVesteve, desde o princípio, assediado... pela rebelião, mas no ano de Nosso Senhor, em 1 408,... o último de seus inimigos foi derrotado.
From the first, King Henry's reign was troubled with rebellion. But in the year of our Lord, 1408, the last of his enemies had been vanquished.
FESTA ANO DA GRAÇA DE 1408
FEAST
JUÍZO FINAL ANO DA GRAÇA DE 1408
THE LAST JUDGEMENT
INCURSÃO ANO DA GRAÇA DE 1408
RAID
Nos desenhos o Sr. Fúria vive em Sloan Harbor. Na noite em que chegou esteve numa festa em Sloan Street.
The night she came in, she was at a rave at 1408 Sloan Street.
Estou a ligar por causa do quarto 1408.
Mike : Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
Gostaria de ficar no quarto 1408 por favor.
Yeah, I'd like to stay in room 1408 please.
Bem, se me puder dar a chave para o 1408, já não o incomodo mais.
Well, if I can just get the key to 1408, I can get out of your hair.
1408, por favor.
1408, please.
O 1408 é um quarto para fumadores?
1408 a smoking room?
Sinceramente, egoistamente, eu não quero que fique no quarto 1408 porque não quero ter de limpar a porcaria toda.
Frankly, selfishly, I don't want you to check into 1408 because I don't want to clean up the mess.
Depois da última, proibi todos os hóspedes de ficarem no quarto 1408 para sempre.
After the last one, I forbade any guest from checking into 1408 ever again.
Bem, durante a sua investigação, descobriu as 22 mortes naturais que ocorreram no quarto 1408?
Well, during your investigation, did you discover the 22 natural deaths that have occurred in 1408?
Todos disseram que houve 56 mortes no 1408.
All told, there have been 56 deaths in 1408.
As causas de morte no 1408 variam desde ataques cardíacos, enfartes, afogamentos
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning...
Garanto-lhe, assim que acabar de ler, não vai querer ficar no 1408.
I guarantee you, once you've read it you won't want to stay in 1408.
Olhe, Sr. Enslin, não precisa ficar no 1408.
Look, Mr. Enslin, you don't have to stay in 1408.
Também temos cartões magnéticos, mas a electrónica parece não funcionar no 1408.
We have magnetic cards also, but electronics don't seem to work in 1408.
Seja o que for no 1408, não é nada disso.
Whatever's in 1408 is nothing like that.
No 1408 acende-se a luz uma vez por mês.
1408 gets a light turn once a month.
Isto é o mais próximo que fico do 1408. a não ser que seja aquela altura do mês.
This is as close as I get to 1408 unless it's that time of the month.
Hotel Dolphin, quarto 1408.
The Dolphin Hotel, room 1408.
- Sim, sim, 1408.
- Yes yes, 1408.
Mike, eles estão no 1408.
Mike, they're in 1408.
1408 foi um sonho horrível, mas no entanto acordei renovado.
1408 was a horrible dream, yet somehow I awoke from it renewed.
14º, 1408.
14th floor, 1408.
- Rosemary Street, 1408.
1408 Rosemary Street.
- Na verdade, é 1408...
- It's actually 1408...
- Fica com ele.
1408 Palolo Avenue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]