English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / 1505

1505 traducir inglés

21 traducción paralela
- Vigo dos Cárpatos, 1505 a 1610.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610.
D. Henrique, decidido a alargar os horizontes da Europa e a difundir a religião católica, fundou aqui a sua escola de navegação.
A LIST OF PASTORS GOES BACK TO 1505, ALL THEOLOGICALLY RELATED TO MARTIN LUTHER. HE'S PAINTED WITH HIS HAND ON THE BIBLE
- Dezoito U.S.C., 1505.
- Eighteen U.S.C., 1505.
1519. Estamos no 1ª andar, a subir as escadas da frente.
We're on the first floor, about to head up the front stairs, 1505.
1505. Estamos quase aí.
We're almost there.
Todas as unidades, carros 1505 e 1519 vão a caminho da Birch Leaf Tavern.
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Central, 1505 continuo à espera, na esquina da Gerrard com a Pembroke.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Obrigado novamente, 1505.
Uh, thank you once again, 1505.
Central, 1505 novamente.
Dispatch, this is 1505 again.
Central, aqui é 1505, novamente.
Dispatch, this is 1505 again.
1505, por favor informação.
1505, please report.
Central, 1505.
Dispatch, 1505.
1505, temos uma Berlina verde do ano 80 a caminho do Leste da Parkway.
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway.
Vou ao teu quarto, 1505.
I'm going into your room, ♪ 1505.
Tudo bem, pede $ 200,000 fora dos fundos do 1505.
All right, sign $ 200,000 out of the 1505 funds.
Tudo bem, US $ 100 mil em notas pequenas... Do fundo da 1505, querido.
All right, 100 grand in small bills from the 1505 fund, baby.
E sobre o 1505, o dinheiro da compra?
What about the 1505 buy money?
Regista a saída do fundo 1505.
Sign it out of the 1505 fund.
Eles estão a trocar alguns dos 1500 carros velhos.
They're switching out some of the old 1505 cars.
Tudo bem, vai tirar dois mil do fundo 1505.
All right, go sign out two dimes from the 1505 fund.
- Entendido, 1505.
- Copy, 1505..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]