English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / 1902

1902 traducir inglés

73 traducción paralela
O que fizeste na noite de 5 de Outubro de 1902?
What were you doing on the night of October 5, 1902?
Não contei de quando estive em Berlim em 1902?
Haven't I told you about the time I was in Berlin in 1902?
Acho que não se lembra de mim... mas nos conhecemos em Berlim em 1902.
I don't suppose you remember me... - but we met in Berlin in'02.
Achei que fosse óbvio quando saí de Berlim em 1902.
I thought it was written all over my face when I left Berlin in'02.
Isso foi em 1902.
That was in 1902.
" Em 1902, Méliès atingiu seu pico.
" In 1902, Méliès hit his peak.
Centro da cidade, com localização central. Esteve aqui desde 1902.
Midtown, centrally located, been here since 1902.
É Addison Simms de Seattle, e almoçámos juntos no Outono de 1902.
You're Addison Simms of seattle... and we had lunch together in the fall of 1902.
Ilha de Dahtaw, 18 de agosto de 1902,
" Dahtaw Island, August 18, 1902.
E assim, no dia 19 de agosto de 1902,
- And so, on the 19th day of August, 1902,
Em 1902, durante uma missão militar na África Central, um capitão do exército alemão chamado Von Beringei, matou a tiro duas criaturas misteriosas.
In 1902, while on a military mission in Central Africa a German army captain named Von Beringei shot and killed two mysterious creatures.
Los Angeles, 1902.
- Number two : Los Angeles, 1902.
Os registos navais também indicam que Walter Chaco nasceu em 1902, o que fazia com que tivesse 93 anos quando morreu.
Naval records also show that Walter Chaco was born in 1902, making him 93 years old at the time of his death.
- A 12 de Setembro.
1902.
- De 1902.
That's enough.
E agora, o lote 66 : Uma mala de pele feita à mão, trazida pela família Krustofsky, ao chegarem a Ellis Island em 1902.
And now, lot number 66, a handmade leather suitcase... carried by the Krustofski family... upon their arrival at Ellis Island in 1902.
Quem pensa que liderou os mineiros de carvão da Pensilvânia durante a greve da antracite de 1902?
Who do you think led the Pennsylvania coal miners during the anthracite strike of 1902?
O que fiz de mal para ter a máscara do Karl Popper?
Why did I get the Karl Popper mask? [Austrian philospher, 1902-1994]
Dr. Adam Sors, licenciado em Direito, residente em Budapeste, nascido a 1902. Nome de solteira da mãe, Valerie Sors...
Dr. Adam Sors, graduate of law, resident of Greater Budapest, born in 1902, mother's maiden name Valerie Sors...
Foi construído em 1902, poucos anos depois da sua inspiração... a Torre Eiffel.
WE CROSS ANOTHER SPECTACULAR BRIDGE, BENEFITING, AGAIN, FROM DENMARK'S INVESTMENT IN A SERIES OF BRIDGES AND HIGHWAYS
Supondo que uma pintura que é de, digamos, 1902 ou 1903...
Supposing a painting was discovered that was dated, say, 1902 or 1903...
Bem, foi assinada por Piet Mondrian, em 1902.
Well, it was signed by Piet Mondrian, dated 1902.
É claro que não. 1902?
Of course not. 1902?
Em 11 dias... um Mondrian original de 1902 vai estar em sua posse.
In 11 days... an original Mondrian from 1902 will be in your possession.
Assinado por Piet Mondrian em 1902.
Signed Piet Mondrian, 1902.
1902, das vinhas de Sallier em Languedoc.
1902, from the Salgier vineyards in Londoc.
A primeira edição inglesa de 1902 de "O cão"?
The 1902 first British Edition of "The Hound"?
Construída em 1902.
Built in 1902.
Tu sabes bem como eu, que Trumbull Stickney escreveu esse poema em 1902.
You know and I know Trumbull Stickney wrote that poem in 1902.
Viveu entre 1834 e 1902.
He lived from 1834 to 1902.
A família Rose decidiu drenar o pântano em 1902.
So the Rose family got it into their heads to drain the marsh in 1902.
A família Rose decidiu drenar o pântano em 1902.
The Rose family got it into their heads to drain the marsh in 1902.
Bem ali está a cabana do Capitão Scott, construída em 1902.
Right there is Captain Scott's hut, built in 1902.
Gwendolyn Bennett escreveu isso. Nasceu em 1902.
She was born in 1902.
Mais de 7 mil assinaturas seriam recolhidas numa petição, pedindo a libertação do O'Kelly. E em 1902, o Governador James B. Orman perdoaria o homem.
Over 7000 signatures would eventually be gathered on a petition asking for O'Kelly's release and in 1902, Governor James B. Orman would pardon the man.
Mas primeiro gostava de, relembrar o ano de 1902.
But first I'd like to, uh, take a quick look back to the year 1902.
- 1902.
1902.
É tudo de 1902, quando Theodore Roosevelt fez a grande renovação, com McKim, Mead e White.
It's really all 1902 when Theodore Roosevelt took the great restoration with McKim, Mead and White.
O meu avô comprou esta terra em 1902.
My grandpappy bought this land in 1902.
O PENSADOR - BRONZE 1902 RODIN - 1840 - 1917 Sr. Pensador, desculpe interromper a sua contemplação, mas precisamos de descobrir o segredo no coração do túmulo do Faraó.
Mr. Thinker, we're sorry to interrupt your contemplation, but we really need to figure out the secret at the heart of Pharaoh's tomb.
"O assunto que foi abafado durante séculos e que vai ser combatido mais cedo ou mais tarde, é as pessoas contra os bancos." Lord Acton ( 1834-1902 ) Historiador Inglês
"The issue which has swept down the centuries and which will have to be fought sooner or later, is the people versus the banks."
Foi em 1902.
That was 1902.
Emily, disseste que ele era de 1902.
Emily, you said he was from 1902.
Assassinou pelo menos meia dúzia de pessoas antes de desaparecer sem deixar rasto em 1902.
He murdered at least a half a dozen people before disappearing without a trace in 1902.
Ondina, 1902.
Undine, 1902.
- Na verdade, apareceram em 1902.
Actually, it was introduced in 1902.
Os gorilas eram um mito, até 1902.
Gorillas were thought to be a myth until 1902.
CENA DE CRIME 1902
CRIME SCENE 1902
Vi um filme de 1902, a nossa casa entrava nele.
Saw a film of 1902, our house was in it.
1902.
Look at this. 1902.
Este é um modelo funcional a escala da original 160,1 00 : 18 : 02,171 - - 00 : 18 : 05,418 bobina de 1902 do laboratório do Tesla
I've never actually seen one in real life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]