Translate.vc / portugués → inglés / 1922
1922 traducir inglés
96 traducción paralela
Moscovo. 3 de Março de 1922.
Moscow. March 3, 1 922.
Franco, Johns Hopkins, 1922.
Franco, Johns Hopkins,'22.
Passe-me o quarto 1922.
Give me room 1922.
1922.
1922.
Aqui está a Itália tal como era quando Mussolini assumiu o controlo em 1922.
Take a good look at these claims. Here is the Italy that Mussolini took over in 1922.
Escrevi isto em 1922.
I wrote this in 1922.
Porque não alugaste uma camisa mais moderna? Alguma daí de... 1922.
If you're going to rent, why didn't you rent a modern dress shirt, something, like, about 1922?
Olha, olha. - O senhor estava aqui em 1922?
- Were you here in 1922?
Em 1922, quando vim para Roma com o meu exército passei a noite num castelo como este perto de Genzano.
Once in'22, when I came to Rome I spent a night in a castle like this near Genzano.
Mas, eles esquecem-se que : Estamos em 1922.
What they're forgetting is that this is 1922.
" Numa rua escura de Nova Iorque, em 1922, de fato e gravata,
" On a dark street in New York 1922, wearing white tie and tails...
Em 1922, Frank Marshall jogou 155 jogos ao mesmo tempo e perdeu apenas oito.
In 1 922, Frank Marshall played 155 games simultaneously, and lost only eight.
Felizmente, não estavam prontas para uso em 1922, caso contrário...
Fortunately, they weren't ready for use in 1922, otherwise...
O último nevoeiro assim foi em 1922.
The last fog like this was in'22.
Em 1922, o Departamento de Guerra autorizou usar e verificar baionetas fixadas.
In 1922, the War Department granted permission to pass and review with bayonets fixed.
Estou composta desde de Agosto de 1922!
i have been decent since august 1922.
Tinhas muito dinheiro em 1922
You had plenty money In 1922
Chegou a Nova York em 1922 junto a sua mãe e familia.
Moved to New York City in 1922 with his mother and family.
New York Giants, 1922.
New York Giants, 1922.
Estamos em 1922 Price.
It's 1922, price.
Passagem Deadwood, 1922.
Nineteen twenty-two Deadwood Drive.
O Alex foi construído em 1922, durante a época áurea das majestosas salas de cinema, com alguns restauros de pouca monta em 1941, 47, 52, 58 e 63 e presentemente, até à data.
The Alex was built in 1922, during the golden age of movie palaces. Minor restorations in 1941,'47,'52,'58,'63 and currently to our present period of time.
Vá lá, o que é isto, 1 922?
Come on, what is this, 1922?
O que é 1 922?
What's 1922?
Em 1922, um dos ases da aviação da Primeira Guerra Mundial, juntou-se aos nazis, o portador do prémio Pour Le Mérite por heroísmo, e comandante do Esquadrão Richthofen durante a Primeira Grande Guerra,
When Hitler stayed at the Obersalzberg, it was even worse. There he never left his room before two in the afternoon, then he went in to lunch. He spent most afternoons taking a walk.
Marrocos... 1922.
Morocco, 1922.
Em 1922, ele retornou ao Egito para uma sexta tentativa.
In 1922, he returned to Egypt for a sixth attempt
Então, na manhã de quatro de novembro de 1922, um menino que transportava água, ao tentar apoiar seu jarro, bateu numa pedra incomum.
Then, on the morning of November the fourth, 1922 a water boy trying to secure his jug hit an unusual rock.
No dia 26 de novembro de 1922, Howard Carter alcançou a parede externa da primeira câmara da tumba de Tutancamon.
On November 26, 1922, Howard Carter reached the wall outside the first chamber of Tutankhamen's tomb.
E em que ano, 1922?
1922? - Mm-hmm.
Foi feita no Maine, em 1922.
1922, out of Maine.
Ah, aqui está uma linda litografia de Kandinsky de 1922...
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...
Em 1922, chamava-se Coon Chicken Inn.
Back in 1922... they were originally called Coon Chicken Inn.
até o partido, que sirvo lealmente desde 1922, tem de prestar contas ao governo.
Even the Party, which I have served loyally since 1922 answers to the government.
Shackleton regressaria à Antártida... uma última vez, em 1922.
Shackleton was to return to the Antarctic one final time, in 1922.
- Não. Eu represento... o Centro Comunitário de Coney Island, construído em 1922.
- I'm here representing the Coney Island Community Center.
Uma caravana modesta comparada com aquela que partiu daqui em 1922, relatada por um Capitão Buchanan, que a estimou em 10 km de comprimento!
I think it's a.... it's a local gunpowder. ( SPEAKS DIALECT )
- Tem uma casa simpática. - 1922.
- You've a really nice house.
Tem os azulejos originais.
- 1922. All the original tiles.
O FBI compilava um processo sobre ele desde 1922.
The FBI had been keeping a file on him since 1922.
Os anetos de Chicago eram os pickles originais vendidos aqui em 1922.
Look, the Chicago dills were the original pickles they sold here back in 1922. 1922.
- Um dólar de prata de 1922.
1922 silver dollar.
- Um dólar de prata de 1922.
'22 silver dollar.
Mas nasci em 1922, no Missouri.
But you know I was born in 1922, in Missouri.
Quando Lord Carnarvon moreu após de ter encontrado sua tumba, em 1922 Muitos acreditaram que foi por causa da lenda.
When Lord Carnarvon paid Carter to unseal the tomb in 1922 he didn't think much of that legend either.
Sophie Madalena Scholl, de Ulm nascida a 9 de Maio de 1922 em Forchtenberg
Sophia Magdalena Scholl, from Ulm born on May 9, 1992 in Forchtenberg
Construído em 1922.
Built in 1922.
Novembro de 1922
No! There's so little time.
O verdadeiro ponto de viragem a 16 de Setembro de 1922. Quando houve uma "explosão" num poço que estava a ser perfurado. E ficou conhecido como o dia da Chuva Negra.
The real turning point was on the 16th of December, 1922 when there was a blowout in a well that was being drilled at Cabimas, and it became known as the day of the black rain.
Delta, é o número quatro em Grego, que representa as quatro primeiras membros que fundaram a fraternidade em 1922.
Delta is the Greek number four, which represents the four initial members who founded the sorority in 1922.
A fechadura é uma Moss Hamilton de 1922.
The lock's a 1922 Moss Hamilton.