Translate.vc / portugués → inglés / 1923
1923 traducir inglés
99 traducción paralela
Depois... em 1923 um negociante Grego... chamado Charilaos Konstantinides encontrou-o numa obscura loja.
Then in 1923 a Greek dealer named Charilaos Konstantinides found it in an obscure shop.
Data de fabrico : 1923.
Manufactured in 1923.
O testamento de Bill e Rita Smith estava datado em 1919... e também era escrito com a máquina de Dwight McCutcheon... um modelo que não foi fabricado senão até 1923.
The will of Bill and Rita Smith was dated 1919 and was also typed on Dwight McCutcheon's typewriter a model that wasn't manufactured until 1923.
O que os anos 1923, 1949 e 1952 significam para si?
WHAT DO THE YEARS 1923, 1949 AND 1952 MEAN TO YOU?
"Souvenir, convenção da KAOS Atlantic City, 1923."
"SOUVENIR, KAOS CONVENTION, ATLANTIC CITY, 1923."
A primeira corrida aconteceu em 1923.
The first race was run in 1923.
Este inferno artificial em Tóquio foi pior do que aquele que se seguiu ao terramoto de 1923, o pior desastre natural de Tóquio.
This artificial hell in Tokyo it was worse of what that one that if it followed to the 1923 earthquake, the worse natural disaster of Tokyo.
14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue.
September 14, 1923, and it was the same night that Firpo knocks Dempsey out of the ring.
O meu primeiro jantar aqui foi em 23, 28...
The first time I ate here was in 1923. Or was it in'25?
Também mais tarde, vim a aceitar reivindicações que então, em 1923, não me dei ao trabalho de examinar,
Later, too, I have come to accept claims which then in 1923
Quando a vi pela primeira vez, quando me foi buscar à estação e me levou para casa ao crepúsculo, naquele Verão de 1923, tinha apenas 18 anos e acabara de viver a sua primeira temporada em Londres.
When I first met her when she met me in the station yard and drove me home through the twilight that high summer of 1923 she was just eighteen and fresh from her first London season.
Isto é um mapa do sistema de esgotos da cidade. De 1923, quando foi construído.
This is a map of the city's sewer system, circa 1923 when it was built.
Vou usar o boné de remador do meu pai, em sua homenagem, pelas duas taças que ganhou, em 1923.
I'm going to wear his rowing cap as a homage To my father who won the cups in 1923.
Em 1923, Jack Bentley... estableceu o recorde de tacadas.
In 1923, Jack Bentley set the record for average by a pitcher, batting.427.
E por que razão, nas suas histórias não disse... que, em 1923, foi recrutado pelo "OGPU" * * ( Serviços de Espionagem ) e se você é o tão falado "Pianista" ou "músico"... e que assim apanhou oito Generais do Exército Branco?
And why,... why, in your stories, didn't you say that since 1923 you've worked in counter-espionage and that, as a so-called "pianist" or "musician" you fingered eight generals from the White Army?
Até 1923, eu nunca tinha... ouvido falar em si.
Who forced you, my angel?
Estarei atento a si, eu... quando cinco ou seis dias... você rastejar na própria merda, quando você assinar a confissão... você está a espiar desde 1920 para os Alemães... e desde 1923, para os Japoneses... que você é um terrorista... e que você planeia assassinar Estaline!
I'll repeat that to you. And I'll watch you closely when in five or six days you'll crawl in your shit and admit, in writing that since 1920 you've been spying for the Germans and since 1923, for the Japanese that you're a terrorist and that you wanted to murder Stalin!
Pode consultar o Times do 17 de Fevereiro de 1923?
Look for the edition of the Times February 17, 1923.
TODOS MORTOS NO GRANDE INCÊNDIO DE EDBROOK
DIED IN THE GREAT ALL. OF FIRE EDBROOK MANSION - 1923.
Estou a falar da Civic Arena. 555-1923.
I'm calling you from the Civic Arena. 555-1923.
Somente que nossos pais casaram-se em 1923.
Just that our parents got married in 1923.
"Os nossos pais casaram-se no ano 1923."
Our parents got married in 1923.
Encerrada em 1923.
Closed in 1923.
o Pr. Boris Smirnoff nasceu em Waclavitiv, Russia, em 1923.
Professor Boris Smirnoff was born in 1923 in Vaclavitiv, Russia.
Pediu emprestado novecentos guildires em Abril de 1923.
He borrowed 900 Guilders in April 1923.
FRIDOLIN VON SPAUN Voluntário Freikorps, 1919-1923 Senti que eles tiveram o que mereceram. Eles queriam mergulhar a Alemanha no caos.
Together with many other Jews in Nuremberg, they were taken to... a sports stadium with a lot of grass.
Em Munique, em 1923, na atmosfera de crise causada pela ocupação do Ruhr, Hitler e os nazis agiram. Hitler subiu ao púlpito do Burgerbrau Keller a 8 de Novembro, e interrompeu uma reunião política da ala direita.
He was meant to be seen as the all-powerful, all-knowing leader who prevailed over a system of total order, but the contrast between image and reality was a stark one.
A Marinha comprou a ilha ao Governo em 1923.
The Navy the Government bought the island in 1923.
A caminhada de Hitler para o poder começou a 9 de Novembro de 1923, com uma tentativa de derrubar o governo bávaro.
Hitler's bid for power began on November 9th, 1 923, with an attempted overthrow of the Bavarian government.
Suponho que a maioria dos movimentos têm os seus mártires e aqueles que morreram em 1923 também foram considerados mártires, e foram um exemplo de como se deve permanecer firme e defender aquilo em que se acredita, e por isso havia aquela conotação religiosa.
I suppose most movements they have their martyrs and those who died in 1 923 they too, they were considered to be martyrs and they were an example how you should stand firm and defend for what you believe in so there was that religious undertone.
- A 23 de Novembro de 1923, os Nazis tentaram apoderar-se do poder.
- On November 23, 1923, the Nazis attempted to seize power.
HAMUNAPTRA - 1923
HAMUNAPTRA - 1923
Fi-lo em 1923 e ainda está como novo.
I sewed it 20 years ago, and it still looks brand-new.
"soldado A. J. Beck. 1912-1923."
"Private A.J. Beck, 1912-1923."
Eu nasci durante um, em 1923.
I was born during one, in 1923.
Só que neste caso, há duas freiras que em 1923 o conheceram e acreditaram nele.. ... e no seu sonho que investiram dinheiro que ninguém sabia que tinham.
Except in this case for two nuns, who in 1923 met the man and believed so much in him and his dream that they invested money no one knew they had.
A fundação Inoue descobriu-a numa escavação em 1923
The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923
Em 1923, o Secretário dos Negócios Estrangeiros Britânico e principal accionista numa empresa petrolífera descobriram uma considerável quantidade de óleo na região e o tratado foi, de repente, renegociado.
In 1923, the British Foreign Secretary and a shareholder in an oil company discovered the amount of oil in the region and the treaty was suddenly renegotiated.
Fiquei grávida de Anne em 1923 e parei de estudar.
I became pregnant with Anne in 1923. I decided to give up my graduate work.
o moral estava baixa os gangsters tentavam consertar o carro danificado pela areia a sorte é que Joseph podia interpretar aquele manual do Ford 1923
It was not a good portent of the level of morale that the gangsters were now trying hard to fix the car from the ravages of the dust But luckily Joseph, a legal expert with the ability to interpret the most incomprehensible of texts had met his match in the 1923 Ford owner's manual
Alguém viu Introdução a Contratos, Danos e Indemnizações de 1865 a 1923?
Has anybody seen An Introduction to Contract, Tort... and Restitution Statutes from 1865 to 1923?
Introdução a Contratos, Danos e Indemnizações de 1865 a 1923 não é uma base para copos.
An Introduction to Contract, Tort and Restitution Statutes... from 1865 to 1923... is not a coaster!
três garrafas de Beaujolais de 1923, 2 tigelas de sopa, 32 e 20 euros ;
three bottles of 1923 Beaujolais, two turtle soups, 32 and 20 crowns ;
Em 1923, teve uma aventura com um homem casado, Theodore Gusford. - Como se sabe isso?
In 1923. she began an affair with a married man named Theodore Gusford...
3 de Março de 1923.
March 3,1923.
Dietrich Eckart morre de um ataque de coração em 1923.
Dietrich Eckart dies of a heart attack in 1923.
A predição de Ebertin acabou por chegar aos ouvidos de Hitler em finais de 1923.
Ebertin's prediction eventually reaches Hitler in late 1923.
Costumava ser o estúdio do Charlie Chaplin, quando estava a filmar o "United Artists", com a Mary Pickford, em 1923.
Used to be Charlie Chaplin's studio... when he was running United Artists... with Mary Pickford back in'23.
Conheci-a em Nova Iorque em 1923, acho eu.
Met her in new york back in 1923, I think.
XX. Em 1923, Tóquio foi devastada por um enorme terramoto.
In 1923, a huge earthquake devastated Tokyo.
Em Janeiro de 1923,
What the public saw of Hitler in Nuremberg in the 1930s was a confident and strong leader whose oratory promised a new, dynamic and powerful Germany.