English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / 80s

80s traducir inglés

1,225 traducción paralela
Hoje em dia a Nicarágua compra o seu armamento à Rússia, mas nos anos 80 eles herdaram tudo de Cuba.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the'80s they inherited all of it from Cuba.
O pior foram os foguetes.
The worst was M-80s at the ballpark.
Eu já vou no início dos Anos 80.
I'm all the way back in the early'80s.
A nossa comissão não inclui o conto na edição dos "Relatos 80".
We decided not to include it in "Short Stories of the 80s"
GAITAS-DE-FOLES. Não acredito que ela voltou.
['80s pop song ]
É um prédio velho, com elevadores dos anos 80.
It was, like, an old building with lifts from the'80s.
Se bem se lembra, a meio da década de 1980, nós e os EUA ajudámos os Mujahedin a libertar o Afeganistão da União Soviética.
In the mid -'80s if you remember, we and the United States were supporting the mujahideen to liberate Afghanistan from the Soviets.
A minha família obteve subsídios, através do Centro de Emprego e, a meio da década de 1980, estudei secretariado, através de um curso de Formação aqui do Centro de Emprego.
My family has gone through the welfare system when it was Job Central. In the mid -'80s I came through the job training partnership program. I went to a secretary school.
Krakozhia envolveu-se numa guerra civil entre os anos 80 e 90, quando tentava transitar dum domínio Comunista.
Krakozhia has been involved in civil war throughout the late'80s and'90s as it has tried to transition from Communist rule.
Pode ser valorizado por antecedentes, no início dos anos 80.
He's enhanceable because of priors in the early'80s.
- Era da minha mãe, nos anos 80.
It was my mom's in the'80s.
Mike McCormick trabalhou na Texas Instruments nos anos 80.
And Mike McCormick resuscitated Texas Instruments back in the'80s.
Tudo isto mudou no meado dos anos 80 primeiro com o surgimento de Ken Bradshaw e depois Mark Foo.
All this changed in the mid -'80s first with the emergence of Ken Bradshaw and then Mark Foo.
Saí de lá nos anos 80.
I left there in the'80s.
A retirada dos Israelitas nos anos 80 e 90 e o recuo do Líbano em Maio passado comprovaram a importância da nossa solidariedade...
The Israeli withdrawal in the 80s and 90s and their retreat from Lebanon this past May is clear evidence of the importance of our solidarity.
Tinha uma casa de meninas para as altas patentes, nos anos 80.
Ran a high-class escort service in Los Angeles in the late'80s.
De acordo com a autópsia nos anos 80, o assassino era destro.
He's left-handed. According to the autopsy reports in the'80s, the Friday Harbor killer was right-handed.
Devíamos vestir-nos à Anos Oitenta.
We should be dressing like it's the'80s. - Lindsay...
No outro dia li um artigo sobre estes génios da electrónica.
I was reading about these silicon valley types in the'80s
Ele só ficou no teu ventre poucos meses nos anos 80.
He hung out in your womb for a few months back in the'80s.
- Saturação caiu para 80.
- Sats dropping to low 80s.
Uma cruz de cobre. Um contracetivo retirado do mercado nos anos 80.
The copper cross- - a form of birth control pulled off the market in the'80s.
Peter Reginald Williams... iniciou uma empresa farmacêutica no começo dos anos 80.
Peter Reginald Williams... started a pharmaceutical business in the early'80s.
Não és uma mulher dos anos 80.
You're not a woman from the'80s.
Talvez alguém aqui queira uma mulher dos anos 80.
Maybe someone here wants a woman from the'80s.
Meu Deus, adoro os Anos 80.
God, do I love the'80s.
Ouve, mesmo que tenhas apanhado o vírus, já não estamos nos Anos 80.
Look, even if you do have the virus this isn't the'80s anymore.
Tijolos expostos, um bocado anos 80, mas são tendências cíclicas.
Exposed brick, it's a bit'80s, but these trends are cyclical.
Foi nos anos 80.
It was the'80s.
- Alguém se esqueceu dos anos 80?
- Someone forgotten about the'80s?
A tua mãe usou um vestido original nos Anos 80.
So, your mom was wearing vintage in the'80s.
- Nos anos 80, ela era o rosto da moda.
Remember the'80s? She was the "it" girl.
- Meu Deus, tão à anos 80.
God, that's so'80s.
Estive em Cheadle Hulme, cinco anos, nos anos oitenta.
( Man with French accent ) Cheadle Hulme, five years, mid -'80s.
6-Paul-11 em perseguição de um Monte Carlo de 80, a dirigir-se para sul na Water rumo a Palm Weights. Estamos a perdê-lo.
Six-Paul-1 1, in pursuit of a mid -'80s Monte Carlo headed south on Water towards Palm Heights.
Demasiado década de 80.
Ugh! Too'80s.
Deveríamos vestir-nos à anos 80 e ninguém nos avisou?
Are we supposed to dress 80s and nobody called?
- Continua, Edie. Os anos 80 voltaram.
Keep up Edie, the 80s are back!
E eram apartamentos genéricos mobilados ao estilo dos anos 80.
And it was like this generic'80s, kind of, you know, furnished place.
Acho que chegámos ao Oregon, mas demorámos cinco horas a chegar lá, porque parávamos a intervalos de 20 minutos, regávamos o motor à mangueirada, para o arrefecer, o que, obviamente, é péssima ideia.
It was very affordable. And it was like this generic'80s, kind of, you know, furnished place.
Parecem uma banda de rock dos Anos 80.
You guys look like an'80s rock band.
Claro que na década de 1980 tudo mudou completamente.
Of course in the'80s that all changed completely.
Cheira aos anos 80.
That is so'80s.
O calor, inusitado para a época, continuará a fazer sentir-se hoje, com temperaturas que rondarão os 30º.
Unseasonably hot weather continues today with highs in the upper 80s.
Infiltrou-se no Hezbollah em Beirute em 1980, e ganhou umas medalhas jeitosas.
He infiltrated Hezbollah in Beirut in the'80s, won himself some nice medals.
- Beirute, 1980... Tem mérito?
Beirut in the'80s, is that a résumé-builder?
Foi nos anos 80, foi há muito tempo.
Oh, it was the 80s, it was a long time ago.
Sabes, nos anos 80, e assim...
You know, in the'80s and whatnot and...
Esta área foi infestado por rebeldes nos anos 80 e o Dr. Zuwanie foi obrigado a minar as estradas.
This area became infested with rebels in the'80s and Dr Zuwanie was forced to mine the roads.
Utiliza muitas técnicas modernas. Coisas que foram desenvolvidas nos anos 80 e 90.
It uses a lot of newer mathematical techniques, things that were developed in the'80s and'90s,
Como foi o regresso aos anos 80?
How was the'80s flashback?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]