English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Acres

Acres traducir inglés

1,023 traducción paralela
é o nosso território... um milhão de hectáres de um império.
the Spanish Bit... a million acres of McCanles empire.
Ou pode comprar alguns hectares de terra e criar galinhas.
Or he can buy a few acres of land and raise some chickens.
Que te enterrem com ela, e eu também e se falas de montanhas que nos cubram com elas.
Be buried quick with her, and so will I. If thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us.
"ocupa três hectares e meio, tem 11 00 quartos, 1 00 escadarias e três quilómetros de corredores."
"covers 8 acres, has 1,100 rooms, " 100 staircases and 2 miles of passages. "
Há ouro nessas terras, e nesse feno... sem deixar de falar nessas verdes colheitas.
There's gold in them acres, and that ain't hay. Not to mention that lovely green stuff.
Foi agradável saber que aquelas terras a perder de vista em breve seriam minhas.
It was pleasant to stand on the battlements and know that the acres which stretched as far as the eye could see would soon be mine.
Agora tenho 40 acres de terra e 12 filhos.
Now I own 40 acres of land and have 12 kids.
- Quantos acres!
That's a lot of acres!
- Hectares de areia, toda na comida.
- Acres of sand, all of it in your food.
Ele disse-me que tinha 160 acres no Novo México e um grande negócio.
He told me he had 160 acres in New Mexico and a big business. Look at it.
Tudo que restou, e Stella pode verificar isso foi a casa e 8 hectares de terra, incluindo um cemitério no qual todos, menos Stella e eu, estão enterrados.
Finally all that was left, and Stella can verify it was the house itself, and 20 acres of ground including a graveyard to which now all but Stella and I have retreated.
Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça...
I've often wondered what it would be like to retire to the country, have a nice little place with a few acres of shooting.
Os destroços estão espalhados.
This wrecks scattered over five acres.
Há mais de 120 hectares.
Over 300 acres of it.
Unimo-nos para comprar 20 mil hectares de terra para algodão, em Brazes.
Some of us are getting a pool together to buy 50,000 acres cotton land in the Brazos.
Olhem para o mapa. Aqui está o Snyderman Ranch.
Here's the spread Snyderman Ranch, 6500 acres, here.
2600 hectares. Aqui, as terras de Dor, de Cooper X - B, cerca de 1600 hectares.
Dorf Holdings here, Cooper X-B about 4000 acres here.
Cerca de 1.500 acres, acho eu.
About 1500 acres, I believe.
Metros e metros.
Acres and acres.
Seja a arar 20 acres num dia. Ou a fazer cair uma árvore a um centímetro de onde eu queria.
Whether it's plowing 20 acres in a day... or dropping a tree within an inch of where I want it.
Há terra florestal, prados de pastagens, ovelhas, vacas leiteiras, 50 acres de trigo... a única coisa que não tem é...
There's timberland, high-grazing meadows... sheep, milk, cows, 50 acres of wheat. Only thing it ain't got, it ain't got a woman.
Temos um hectare de muro.
Two acres of wall to defend.
Se conseguir um empréstimo de $ 5.000, conheço um lavrador, que tem cerca de 3 km ².
All right. If you can borrow $ 5,000 I know a farmer who's got over 800 acres
Todos os homens têm direito a 260 hectares de terra livre.
Every man's entitled to 640 acres, free and clear.
Não podemos manter 40.000 hectares só a cavalgar com um casaco de camurça.
You can't hold onto 100,000 acres by riding horse in a buckskin jacket.
Tenho 40.000 hectares e só consigo ver 4.
I own 100,000 acres and I can't see more than 10 of them.
- Centenas delas.
- Acres and acres of them.
Você sonhava possuir alguns acres de terra em Prairie Dog Creek... e eu sonhava em ser dona do mundo.
You dreaming of ownin'some acres of dirt... in Prairie Dog Creek... and me dreaming of owning the world.
Não se questiona um homem que começou com poucos acres de terra... e que agora é dono de quase todo o vale.
You can't argue with a man who started with a few acres of land... And now owns practically the whole valley.
4.000 hectares de nada.
10,000 acres of nothing.
Para uma mulher, são 4.000 hectares de solidão.
For a woman, it's 10,000 acres of Ionesomeness.
20.000 hectares?
50,000? 20,000 acres?
240.000 hectares, para ser exacto.
595,000 acres, to be exact.
Quantos hectares disse, Sr. Benedict?
How many acres did you say, Mr. Benedict?
Disse 240.000, mamã.
He said 595,000 acres, Mama.
Só tem 80.000 hectares e meio milhão de vacas.
She only has 200,000 acres and half a million cows.
5 milhas de campos e prados até ao norte, e 3.000 acres de cana até ao sul.
Five miles of fields and meadows to the north and 3000 acres of cane and cotton to the south.
Nós dois vamos sair para dar uma olhadela nas... terras da família, querido.
Well, you and I'll ride out and survey the family acres, darling.
Temos cerca de meio milhão de hectares em Leather, Sr. Mackey... é só escolher qualquer pedaço que lhe agradar.
We got maybe half a million acres here on Ladder, Mr. McKay. You just go pick out any little spot that suits ya.
Estão com o olho nesta enorme propriedade, e 11.000 hectares de terra é bastante.
They're sitting on the middle of a big piece of land, you know, 28,000 acres. That's a lot of land.
Queres que entregue 11.000 hectares de terra, a um bêbado inveterado?
You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land... this side of the Valley Nile to a fool on a bottle?
Cerca de 10 milhões de dólares, em dinheiro e acções. Para além de 11.000 hectares da terra mais fértil da zona.
Close on $ 10 million in cash and blue-chip stocks... besides 28,000 acres of the richest land... this side of the Valley Nile.
Tem 11.000 hectares de terra fértil.
You own 28,000 acres of the richest...
Só para teres um filho para roubar 24 hectares de terra para ti.
Just to have a son to steal 60 acres of dirt for you.
Uns hectares.
A couple of acres.
Cansei-me de ver a família passar fome em 16 hectares de rocha.
I got tired of seeing my family starve on 40 acres of rock.
10 mil hectares de madeira e pastos de primeira é motivo suficiente, não é?
25,000 acres of prime timber and grazing land. That's reason enough, isn't it?
Centenas de hectares de madeira virgem arrancada.
Thousands of acres of virgin timber uprooted.
180 hectares de terreno pode ser pouco para si, Nathan.
460 acres might be little to you, Nathan.
Um milhão de hectares, acho.
A couple of million acres, I hear.
- Tem dólares ou hectares?
Have you got any dollars or acres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]