Translate.vc / portugués → inglés / Agustin
Agustin traducir inglés
153 traducción paralela
Agustín Melgar.
Agustin Melgar.
Quero que entreviste o Eloy Agustin, o director da Intertel.
I want you to interview Eloy Agustin, the head of lntertel.
Señor Agustin, está lidar com uma oferta hostil da Nova.
Señor Agustin, you're dealing with a hostile takeover bid from Nova.
O Señor Agustin... quer-te morto.
Señor Agustin... wants you dead.
- Confrontou o Agustin?
- Did you confront Agustin?
Quem é a maior rival dele? A Nova.
Who's Agustin's biggest rival?
O Agustin.
Agustin.
- Mas qual é a ligação dela com o Agustin?
- But what's her connection to Agustin?
Diz que o Eloy Agustin é um patrocinador de terrorismo?
You tell me Eloy Agustin is a sponsor of terrorism?
Qual é a ligação entre o membro da Anarquia Agora, Leila Krtolica, e Eloy Agustin, da Intertel?
What is the connection between Anarchy Now operative Leila Krtolica... and Eloy Agustin of Intertel?
Recentemente, Krtolica assassinou o presidente da Nova, o maior rival de Agustin.
Recently, Krtolica assassinated the President of Nova... Agustin's greatest rival.
O Señor Agustin negou qualquer ligação com grupos terroristas... e insiste que é vítima de uma conspiração.
Señor Agustin has denied any connection with any terrorist group... and maintains he is the victim of a frame-up.
No furor das alegações que rodearam Eloy Agustin na semana passada, os accionistas da Intertel votaram unânimes pela venda da empresa a Manuel Pla.
In the furore following the allegations surrounding Eloy Agustin last week... Intertel stockholders voted unanimously to sell their company to Manuel Pla.
Entretanto, o Señor Agustin... está sob investigação do tribunal do Juiz de Paz.
Señor Agustin, meanwhile... is under investigation by the Chief Magistrate's office.
A sua reportagem sobre o Agustin causou um reboliço.
Your story on Agustin caused quite a stir.
Está bem, Cruzado, como soubeste que o Agustin patrocinava o terrorismo?
Okay, Crusader... how did you know that Agustin was sponsoring terrorism?
O ataque à Nova, a queda do Agustin.
The attack on Nova, Agustin's downfall.
Señor Agustin?
Señor Agustin?
Señor Agustin, temos de conversar.
Señor Agustin, we need to talk.
- Diga-me quem, Señor Agustin.
- Tell me who, Señor Agustin.
Señor Agustin.
Señor Agustin.
Tramaste o Agustin.
You set up Agustin.
Tramaste o Agustin e a mim.
You set up Agustin and you set me up.
O Agustin foi assassinado.
Agustin has been murdered.
Tenho más notícias. É o Agustin...
I got some bad news. lt's about Agustin- -
Mataram o presidente da Nova para o Manuel Pla poder assumir o controlo, e tramaram o Agustin para o Pla controlar a Intertel, certo?
They killed the president of Nova so that Manuel Pla could take over... and they framed Agustin so Pla could control lntertel, right?
A sua reportagem sobre o Agustin pôs-nos no topo das audiências médias.
Your story on Agustin put us at the top of the ratings.
- Ouça, o Agustin foi assassinado.
- Listen, Agustin was murdered.
O relatório da polícia sobre a morte do Agustin.
The police report on Agustin's death.
- A polícia declara o suicídio do Agustin...
- The police reports Agustin's suicide...
O Agustin nunca teve hipóteses.
Agustin never stood a chance.
Como soube o que estava no relatório da polícia antes de ser emitido?
How did you know what was in Agustin's police report before it was issued?
- Tramando o Agustin?
- Framing Agustin?
Senhoras e senhores, Agustin Magaldi!
Ladies and gentlemen, Agustín Magaldi!
Temos que conhecer o Frank Sinatra e o Agustin Lara.
We must know about Frank Sinatra and Agustin Lara.
Sempre o Augustin.
Always Agustin.
Ou é antes do Augustin ou é depois da morte do Augustin.
Before Agustin. After Agustin's death.
Morreu jovem, como nosso Augustin... seu filho e meu afilhado. Que descanse em paz.
He died too early, as did our Agustin... your son, my godson, may he rest in peace.
- Como Augustin.
- Like Agustin.
Foi o mesmo com o Augustin.
It was the same with Agustin.
Se Augustin o visse.
If Agustin could only see him!
Nem à gente, nem ao Augustin, nem ao povo.
Us, Agustin, the people.
Só esteve numa arena para pegar o corpo do Augustin.
You've only been in a game pit to recover Agustin's body.
Vamos, jogue pelo Augustin.
Come on, play one for Agustin.
Foi Augustin que escreveu.
Agustin wrote for this one.
Augustin e eu...
Agustin and I...
A morte do Augustin não me matou. Essa saudade também vai passar.
If Agustin's death hasn't killed me... this longing will surely pass, too.
- Seu azar matou o Augustin!
- Your rotten luck killed Agustin!
A escrita, como Augustin dizia.
The "letterary"... as Agustin used to say.
É o que Augustin leria.
That's what Agustin used to read.
Agustin, Marchete, Antonio, ajudem a carregá-lo.
Wait!