Translate.vc / portugués → inglés / Allen
Allen traducir inglés
2,769 traducción paralela
Por fim, a Sua Alteza não conseguiu resistir e perguntou ao Sr. Allen se tinha reparado no retrato do Washington.
Finally, His Lordship couldn't resist and asked Mr. Allen had he noticed it, the picture of Washington.
O que achava ele da localização, parecia adequadamente localizado para o Sr. Allen?
Well, what did he think of its placement, did it seem appropriately located to Mr. Allen?
O Sr. Allen disse que sim.
Mr. Allen said it did.
"Sim", disse o Sr. Allen, "onde prestará bom serviço."
"Yes," said Mr. Allen. " Where it'll do good service.
Webster Allen vota "não".
Webster Allen votes no.
Webster Allen, Illinois, Democrata, vota...
Webster Allen, Illinois, Democrat, votes no.
Francis Allen.6 anos por assalto à mão armada e tentativa de assassinato
Francis Allen. Six years for armed robbery and attempted murder.
Francis Allen, Chefe Parece que ele deixou a reforma
Looks like he's come out of retirement.
O que sabes sobre o Allen?
- What do you know about Allen?
Porque, tipos como o Allen, não conseguem ajudar-se a si próprios
See, cats like Allen, they can't help theirself.
Francis Allen.
- Francis Allen.
Se eu descubro que tu ou algum destes trastes sabe algo sobre Allen e o seu trabalho
If I find out you or any one of these slags know about Allen and his bit of work,
Ele acha que o Allen tem um pequeno refugio no campo
He reckons our boy Allen's got a little bolt-hole in the countryside.
Lidamos com Francis Allen É um sujeito bem perigoso
This is Francis Allen we're dealing with. He's a very capable and dangerous man.
E se o Allen aparece?
What about if Allen comes?
De certeza que era o Allen?
Sure it was Allen?
Carter em perseguição de Allen!
Carter, in pursuit of Allen!
Tem o seu quê de cómico vocês vinham encontrar-se com Allen hoje?
A bit funny, innit, you all meeting round Allen's this morning?
Foste a casa do Allen buscar a tua parte do saque
You went round to Allen's house for your lick of the lolly.
Que raio te aconteceu, Allen?
What the fuck happened to you, Allen?
Temos o Allen.
- We've got Allen.
Allen matou a rapariga para encobrir algo.
Allen killed the girl to cover something up.
Olha, nós todos pensamos que era o Allen.
Look, we all thought it was Allen.
Allen não teve nada a ver com isto.
Allen had nothing to do with it.
Qual é a sua ligação com Allen?
What's his connection to Allen?
Fui a casa do Allen para um churrasco
I went to Allen's for a barbecue.
Allen pagou-me
Allen paid me!
Allen nunca deixou o país.
Allen never left the country.
O nome do barco do Allen.
It's the name of Allen's boat.
Trebolt rebentou com o cofre na joalharia para culpar o Allen, porque ele sabia que íamos atrás dele Por isso foi tão fácil encontrá-lo
Trebolt blew the safe in the jewellers to make it look like Allen,'cause he knew we'd go after him. That's why it was so easy to find him.
Eu sabia que o Francis Allen estava envolvido.
I knew Francis Allen was involved.
Repito, o barco do Allen está aqui.
Repeat, Allen's boat is already here.
Allen!
Allen!
Allen Ginsberg.
Allen Ginsberg.
- Allen Ginsberg.
- Allen Ginsberg.
Allen no País das Maravilhas.
Allen in Wonderland.
Allen, Willy.
Allen, Willy.
Willy, Allen.
Willy, Allen.
Allen.
Allen. Allen.
Estamos a explorar as avenidas da mente do Allen.
We are exploring the avenues of Allen's mind.
Allen.
Allen.
- Allen.
- Allen.
O meu pai apareceu cá hoje com uma nova mulher e a meio do monólogo "O Allen fez asneira", de repente, percebi que não me importa.
My father showed up today with some new woman and in the middle of all the "Allen's a screw-up" monologue, all of a sudden, I realized I don't care.
Não, o Allen tem trabalho a fazer.
No, Allen's got work to do.
Não, Allen.
No, Allen.
- Allen!
- Allen!
Allen, viste-o?
Allen, have you seen him?
Sabes que mais, Allen?
You know what, Allen?
Céus, Allen, não te envolvas nisto.
Christ, Allen, please don't get involved.
Ele podia não querer que soubesses, Allen.
He might not have wanted you to know, Allen.
Sim.
Yeah, Francis Allen, guv.