Translate.vc / portugués → inglés / Amnio
Amnio traducir inglés
71 traducción paralela
- O resultado do teste...
- The amnio. - Hello.
- Já. - A Gail fez uma amniocentese?
- Gail took one of those amnio tests?
Então eu recebi os resultados da amniocentese hoje.
So I got the results of the amnio today.
Devias ter feito aquela coisa amniótica.
We should have done that amnio thing.
- Olá, amniótico!
Hey, amnio man!
Faz-se amniocentese quando a mãe tem mais de 35 anos.
We only do amnio when you're over 35.
Depois da amniocentese, disse-me : "Pode tomar um copo de vinho tinto".
- After my amnio, he said,'Okay, now you can go and have a glass ofred wine.'
- Podemos fazer um exame amniótico.
- We could do an amnio.
Será que dá para preparar a amniocentese, da minha extremamente aborrecida e hormonal esposa?
Could we please get my hormonal, extremely annoying ex-wife's amnio underway?
A amniocentese provocou trabalho de parto prematuro.
The amnio triggered premature labour.
Nós fizemos a amnio no primeiro trimestre.
We did amnio in the first trimester.
- Ainda gostaria de fazer a amniocentese.
I'd still like to do an amnio. No. No.
Quero marcar a amniocentese quanto antes.
I want to schedule the amnio for as soon as possible.
Não creio que a amniocentese seja boa ideia.
The amnio. I've been thinking I don't really think the amnio's such a good idea.
Não quero fazer uma amniocentese.
I don't want an amnio.
Vamos discutir isto depois de podere fazer a amniósintese.
Let's discuss this after you're able to get the amnio results.
Hoje, ligam do consultório da Coburn com os resultados da amniocentese.
Coburn's office is calling with the amnio results today.
As probabilidades de termos um resultado mau são 1 em 1000?
Chances of having abnormal amnio are, what, one in a thousand?
Olá, fala Abby Lockhart, penso que têm os resultados da amniocentese.
Hi, this is Abby Lockhart, I think you have my amnio results.
O sexo do bebé está aqui no relatório da amniocentese.
The baby's sex is right there on that amnio report.
A amniocentese às 16 semanas está normal, isso é real.
You're 16 weeks, amnio's normal. It is real.
E a amniocentese?
Oh, what about the amnio?
E temos a certeza absoluta de que não está grávida?
She's even had an amnio. And we're absolutely sure that she's not pregnant?
Mas gostaria que fizesse uma amniocentese. - O que é?
Even so, I'd like her to have an amnio, though.
- Com anestesia local, inserimos uma agulha no saco amniótico e extraímos um pouco de líquido, e podemos analisar o feto para detectar anormalidades.
What's an amnio? Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid. And from that fluid, we can test the fetus for abnormalities.
Foi por isso que insistimos na amniocentese.
That's why we insisted on an amnio.
- A amniocentese.
- So amnio.
Quero uma amniocentese.
I want an amnio.
Esse exame é feito às 17 semanas.
An amnio is usually done at 17 weeks, Morgan.
Faremos a amniocentese na altura certa.
We're gonna do the amnio at the right time.
Ela ainda não fez a amniocentese.
She still hasn't done the amnio.
A amniocentese está normal.
Amnio was normal.
Quando vieram os resultados da amniocentese, não soube como te dizer.
When the amnio came back, I just didn't know how to tell you,
Faça a amniocentese, veja os pulmões.
Do an amnio, check the lungs.
Já tenho o resultado dos exames.
I have your amnio results.
Não quis uma ecografia nem uma amniocentese.
I didn't want a sonogram or an amnio.
Vais dar cabo do meu seguro para sustentar o teu vício estúpido mas não vais concordar com o teste de paternidade antes de a criança nascer?
You'll sponge off my insurance to get your stupid amnio, but you won't agree to the paternity test until after the kid is born?
Agora tens que..., por favor, fazer o teste de DNA Por favor?
Now will you please, please do the DNA test when you get the amnio, please?
Já marcaste uma amniocentese?
Did you schedule an amnio yet?
Não precisamos disso.
Um... we don't need an amnio.
- Para que é preciso uma amniocentese?
- Why do we need an amnio?
Os três mosqueteiros estão-se a passar por causa de uma amniocentese, e a Meredith leva injecções diárias de medicamentos para a fertilidade.
The three musketeers are all freaked out about having an amnio, and Meredith is getting shot up every day with fertility drugs.
Eu quero fazer a amniocentese.
I want the amnio.
Uma mulher de 45 anos decide faltar a sua amniocentese?
45-year-old woman decides to skip her amnio?
Temos melhores resultados no teste de translucência nucal.
Amnio's a little dated. We're having much better results from nuchal translucency test.
Após 20 semanas, precisamos voltar à amniocentese.
After 20 weeks we'd have to go back to amnio.
Os resultados da amniocentese deverão deixá-la descansada.
The amnio results should put your mind at ease.
Já fez a amniocentese.
- You've already had the amnio.
Vamos fazer uma amniocentese com 16 semanas, para confirmar.
We can go ahead and do an amnio at 16 weeks to be sure.
Preparar o líquido amniótico.
Ready with that amnio.
Farei uma amniocentese.
I'll get an amnio.