English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Andy

Andy traducir inglés

8,039 traducción paralela
Andy, vem aqui ter comigo.
Andy, come on back a minute.
Não. O Andy disse-me.
Andy told me that.
É o Andy!
It's Andy!
Então, Harvard recebeu um cheque do Andy Hertzfeld para pagar as propinas da Lisa?
So Harvard got a tuition check from Andy Hertzfeld to pay for Lisa?
- Andy disse que podia vir cá.
Andy said it was okay to come back.
- Andy Cunningham.
- Andy Cunningham.
Chama "Andrea" à Andy Cunningham.
You call Andy Cunningham "Andrea."
Acabei de falar com o Andy Hertzfeld.
I just talked to Andy Hertzfeld.
Não quero envergonhá-la à frente dos amigos, mas diz-lhe que preguei um cagaço ao Andy e que agora ninguém lhe paga a merda...
Take her aside, I don't want to embarrass her in front of her friends, but tell her I just scared the shit out of Andy, and this time, nobody's paying her fucking...
Foste pedir dinheiro ao Andy?
Going to Andy and asking for the money?
O Andy veio ter comigo.
Andy came to me.
Andy, entra a música.
Andy, cue the music.
OLha o bom de ser um caçador, Andy, é quando os colectores estão enrascados, pois não têm stoque de nozes e sementes para durar todo o inverno, um caçador pode achar o jantar qualquer dia da semana,
So, that's a good thing about being a hunter, Andy, is that even when the gatherers are up a creek because they realize they haven't put away enough nuts and seeds to lat a winter, a hunter,
Andy... vai-te lixar.
Andy? Go screw yourself.
- Andy Restbourne, da Sony.
- Andy Restbourne, Sony.
- Queria apresentar-vos o Andy Harris.
I like to introduce you to Andy Harris.
Andy!
Andy.
Andy!
Andy!
Veremos artistas contemporâneos como Andy Warhol, Pat Passlof e Willem de Kooning.
We'll look at contemporary modern artists such as Andy Warhol, Pat Passlof, and Willem de Kooning.
- Hei Andy!
HEY, ANDY!
O Andy fez um trabalho bárbaro com ele.
You did a bang up job.
Andy, dá um abraço ao policia a fingir.
Andy, now give the fake cop a hug.
- Dá-lhe um abraço.
All right, hug him, Andy.
Andy, dá um abraço.
Hey. - Okay, Andy, hug him.
Querida, agendaram o Andy Williams.
Darling, they've booked Andy Williams.
Dá-lhe uns trocos e manda o Andy levar a bagagem dele.
Give him some change and have Andy take his luggage.
Parecia uma viagem do Warhol, não só a música, mas o filme, a capa. Aquele filme tinha tudo. Caramba, és mesmo horrível.
a bit like the trips of Andy Warhol, in which there is not only music but also the image, the artwork, there is everything and in that movie, everything was within
Do "Taxi", Andy Kaufman?
- From "Taxi," Andy Kaufman?
Eu era o Andy Kaufman.
I was Andy Kaufman.
- Foi preciso fazer muita pesquisa, mas o Andy Maniglia arranjou uma forma de contornar o processo legal através de uma restruturação. Resumindo...
Well, it's taken a lot of research, but Andy Maniglia has figured out a way to get around the legal issue by a restructuring.
Sabias que ele fez uma sala na Câmara com um espelho falso, para ver o pessoal do Maniglia a interrogar os funcionários?
You know he actually put up a room in City Hall with a two-way mirror so he can watch Andy Maniglia's people interrogate city workers?
- Vai-te lixar, Andy!
- Fuck you, Andy!
- Olá.
- [Andy] Hi, there.
- Isto é tão bizarro, mas...
- I mean, this is just so bizarre. - [Andy] Yeah. But, um...
- para vos conhecer melhor.
- and get to know you guys a little better. - [Andy] Sure.
Estou ansiosa por vos conhecer.
And I look forward to meeting y'all. [Andy] Thank you.
- Certo. - Ótimo.
- [Andy] Okay, bye.
A Amanda já tinha falado em ser barriga de aluguer para a irmã, para uma melhor amiga, mas acabou por não ser preciso.
[Andy] Amanda has talked in the past about providing surrogacy for her sister, for a best friend, and those didn't need to happen, it turned out. So it never really happened.
- Olá, Harpo.
- [Andy] How's it going?
Harpo, devias ter ido à casa de banho.
- [Tig ] Harpo, you should've used a toilet. - [ Andy chuckles]
- Diverte-te.
- [Andy ] Have fun, buddy. - Hi! [ chuckling]
Sempre pensei que, se voltasse a casar, teria o Andy ao meu lado.
I always assumed if I ever got married again that Andy would be by my side.
Obrigado, Andy, agradeço por isso.
Thank you, Andy. I appreciate that.
É procurado pelos Police, ou seja, pelo Sting, pelo Andy Summers e...
You are wanted by the police, by which I mean Sting, Andy Summers, uh...
Andy, volte e verifique se tudo está bem.
Andy, go back and check that everything's come down.
Viu como eles dizem ao Andy para ficar afastado de mim.
You've seen how they warn Andy to keep away from me.
O Andy consegue dar a volta.
Andy can find his own way round.
Andy, Daisy, tragam o gramofone.
Andy, Daisy, go and fetch the gramophone.
Talvez tenha sido ressuscitado, da mesma forma que o seu amigo Andy Brooks.
Perhaps he has been resurrected in a similar fashion To your old friend andy brooks.
Andy.
Andy.
Segundo o proprietário que está mesmo ali. John Harrison e o seu filho Andy.
John Harrison and his son Andy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]