Translate.vc / portugués → inglés / Angier
Angier traducir inglés
43 traducción paralela
E Robert Angier, o Grande Danton, seu patrão, chegou a essa parte final do truque, nessa noite?
And did Robert Angier, the Great Danton, your employer, get to that final part of his trick that night?
Era Borden, a observar o Sr. Angier afogando-se.
It was Borden, watching Mr. Angier drown.
Então, Sr. Cutter, fazia este tanque cheio de água debaixo do palco parte da ilusão do Sr. Angier?
So, Mr. Cutter, was this water-filled tank beneath the stage part of Mr. Angier's illusion?
Pergunto de novo, poderia este homem explicar a mecânica por detrás da ilusão do Sr. Angier.
I ask again, would this man explain the mechanics of Mr. Angier's illusion.
O diário de Robert Angier, incluindo o tempo que passou no Colorado a aprender o seu truque.
Robert Angier's diary, including the time he spent in Colorado learning your trick.
Se quer os segredos de Angier, vá exumá-lo e pergunte-lhe a ele.
If you want Angier's secrets, you go dig him up and ask him yourself.
Sr. Angier, bem-vindo a Colorado Springs.
Mr. Angier, welcome to Colorado Springs.
É o nosso primeiro visitante da época, Sr. Angier.
You're our first guest of the season, Mr. Angier.
Desculpe, Sr. Angier.
I'm sorry, Mr. Angier.
A máquina de Angier.
Angier's machine.
Este foi o tanque em que Angier se afogou?
This is the tank Angier drowned in?
Lamento a tua perda, Angier.
I'm sorry for your loss, Angier.
Não vale a pena encontrar-se com o Sr. Angier se não couber.
No point in meeting Mr. Angier if you don't fit.
Acho bem que não tencione magoar este animal, Sr. Angier.
You best not be intending to hurt this animal, Mr. Angier.
Eu chamo-o dentro de alguns dias, Sr. Angier.
I'll send word for you in a few days, Mr. Angier.
- Os nossos corpos, Sr. Angier.
- Our bodies, Mr. Angier.
Já comeu, Sr. Angier?
Have you eaten, Mr. Angier?
Nada é impossível, Sr.Angier. O que quer é meramente dispendioso.
Nothing is impossible, Mr. Angier. What you want is simply expensive.
Já comecei a construí-la, Sr. Angier.
I've already begun to build it, Mr. Angier.
Sr. Cutter, Sr. Angier, quero apresentar-lhes Gerald Root.
Mr. Cutter, Mr. Angier, I'd like you to meet Gerald Root.
Pronto para se conhecer, Sr. Angier?
Ready to meet yourself, Mr. Angier?
Pensava-se único, Sr. Angier?
Did you think you were unique?
- Deixei o Angier.
- I've left Angier.
É o preço dum bom truque, Angier.
It's what a good trick costs, Angier.
Certamente, o Angier enviou-a e disse-lhe que o admitisse.
Obviously, Angier has sent her and told her to admit as much.
Eu podia perceber os métodos do Angier do fundo do teatro.
I could spot Angier's methods from the back of the theater.
Ela deve ajudar-me a livrarmo-nos do Angier.
She must help me rid ourselves of Angier.
Hoje, a Olivia prova o seu amor por mim a si, Angier.
Today, Olivia proves her love for me to you, Angier.
Sim, Angier, ela deu-lhe o meu bloco de notas a meu pedido.
Yes, Angier, she gave you this notebook at my request.
Adeus, Angier.
Goodbye, Angier.
Isso seria imprudente, Sr. Angier.
That would be unwise, Mr. Angier.
Porque a ciência exacta, Sr. Angier, não é uma ciência exacta.
Because exact science, Mr. Angier, is not an exact science.
Lamentamos vê-lo partir, Sr. Angier.
We're sorry to see you go, Mr. Angier.
Sr. Angier, achei que não era necessário falar na caixa aos homens do Edison.
Mr. Angier, I didn't think it was necessary to tell Edison's men about the box.
O diário do Angier, o gesto de boa fé, é um falso.
Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake.
E é escrito pela mão de Angier, para o que temos vários exemplos.
And it's written in Angier's own hand, for which we have numerous examples.
Alfred Borden, foi dado como culpado do homicídio de Robert Angier.
Alfred Borden, you have been found guilty of the murder of Robert Angier.
Calhou-me a mim desfazer-me do equipamento do Sr. Angier.
It has fallen to me to dispose of Mr. Angier's equipment.
Angier!
Angier!
- Angier!
- Angier!
Angier.
Don't do this, Angier.