Translate.vc / portugués → inglés / Apologies
Apologies traducir inglés
2,748 traducción paralela
Lady Mary, ofereço-lhe as minhas sinceras desculpas. apologies.
Lady Mary, I offer my sincerest apologies.
Desculpa.
Apologies.
Perdão querida, mas não acho que seja capaz de me vir agora.
Apologies, darling, but I don't think I'm gonna be able to come right now.
Apresentar-lhes as nossas desculpas.
Give them our apologies.
As minhas desculpas pela interrupção.
My apologies for the interruption.
Eu pediria desculpa pela minha abordagem analítica, mas sei que terei de pedir desculpa outra vez, e irá ficar cansado de tantas desculpas, por isso, considerarei pedir desculpa com moderação.
I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, - so I have to consider using apologies sparingly.
As minhas mais sinceras desculpas aos dois.
My sincere apologies, to both of you.
As desculpas não têm que ser sinceras.
Apologies don't have to be sincere.
Peço desculpa, dominus.
Apologies, Dominus.
Peço desculpa por suspeitar de menos.
Apologies for ever suspecting less.
- As minhas desculpas, eu... - Cala-te.
Apologies, I-I did - - Still tongue.
Este sou seu, e não peço desculpa.
This is who I am, and I make no apologies.
Por favor, transmita à senhora as minhas desculpas por a ter perturbado.
Please inform the lady of my apologies for startling her.
Não tive oportunidade de o ver antes de partir para lhe pedir desculpa.
I did not have the chance to see you before you left to convey my apologies.
- Desculpas?
Apologies?
Meus caros amigos, pedimos desculpa pelo atraso que se deveu a alguns problemas técnicos.
My dear friends, apologies for the delay which was due to certain technical issues.
E assim vão achar que podem escapar aos problemas com pedidos de desculpa.
So they'll learn apologies can fix everything.
Desculpas, carne.
Apologies, meat.
- As minhas desculpas.
My apologies, sir.
- As minhas desculpas, Sr. Presidente.
My apologies, Mr. Chairman.
As minhas desculpas, eu quase parti o seu mobiliário.
I almost broke your furniture, my apologies.
As minhas desculpas, Mestre Ngai!
My apologies, Master Ngai.
Sim... As minhas desculpas.
Yes, my apologies.
E com as minhas sinceras desculpas ao arguido e sua família, apresento uma moção para retirar todas as acusações contra Steve Owen.
And with my profound apologies to the defendant and his family, I motion for dismissal of all charges against Steve Owen.
As minhas desculpas, Professor Mason.
- My apologies, Professor Mason.
Meus senhores, desculpem tê-los feito esperar.
Gentlemen, my apologies for making you wait.
Menina Cassie, lamento o comportamento do meu colega.
Miss Cassie, I offer my deepest apologies for my associate's behaviour.
- Desculpa-me.
My apologies.
Peço desculpa, mas não sou nenhum especialista no que toca a estratégias de guerra.
Apologies... I am absent knowledge concerning strategies of war.
Peço desculpa por não a venerar como a Juno.
My apologies for not worshipping her as Juno upon cloud.
Não sabia que tinhas sentimentos pela rapariga.
Apologies. I did not know the girl held meaning.
Peço desculpa.
Nothing of concern, apologies.
Garanto-lhe que nem todos os habitantes da cidade são como ele.
Apologies. I assure you, not all in the city stand as him.
As minhas desculpas, passei das marcas.
Apologies, I overstep.
Peço desculpa.
Apologies.
Lamento, não pretendo ofender, mas... Abram.
Apologies, I mean no offense, yet ah...
Peço desculpa, mas devem ter percebido mal.
Apologies, if you fell to confusion.
Mete as desculpas no cu!
Fuck your apologies.
Desculpas por ter desobedecido á tua ordem, Pai.
Apologies for disobeying your command, Father.
Desculpas.
Apologies.
Desculpas há tão pouco
Apologies there is so little.
Desculpas, Laeta
Apologies, Laeta.
Desculpas por falta de recepção adequada.
Apologies for lack of proper reception.
Desculpas, irmão.
Apologies, brother.
Desculpa, irmão.
Apologies, brother.
Desculpe.
Apologies.
Peço desculpa.
Uh, please, my apologies.
- Sem desculpas.
No apologies.
- Não há desculpas.
No apologies.
Peço desculpa, dominus.
A fair price. Apologies, Dominus.
As minhas desculpas.
Apologies.