English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Apu

Apu traducir inglés

347 traducción paralela
De qualquer maneira, eu tenho que ir dar comida ao Apu.
Anyway, I have to get back to feed Apu.
- UAE activada.
- APU activated.
" desliga-se antes da velocidade pretendida.
" APU shuts down before reaching governed speed.
Como é que estás, Apu?
- How ya doin', Apu?
- Apu, que está aqui a fazer?
- Apu, why are you here?
Olá Apu.
Apu, hey.
Vão ser 10.000 €, Apu.
That will be $ 1 0,000, Apu.
Vá lá, Apu, querido, descontrai-te.
Come on, Apu, honey, loosen up.
Podes pegar neste emprego e preenche-lo de novo.
Apu, you can take this job and restaff it.
Aqui tem, Apu.
Here you go, Apu.
eu sou Apu Nahasapeemapetilon.
I am Apu Nahasapeemapetilon.
Dia duro, Apu...
Rough day, Apu.
Uma raspadinha, Apu.
One scratch and win, Apu.
Apu, estou a ver que não estás na igreja.
Apu, I see you're not in church. Oh, but I am.
Sem ofensa, Apu, mas quando eles estavam a distribuir as religiões... tu deves ter ido mijar.
No offense, Apu, but when they were handing out religions... you must've been out taking a whiz.
Apu, dá-nos um Super Batido.
Apu, give us a Super-Squishy.
Todas as tardes, no Moe, o Chefe Wiggum, o Director Skinner, o Apu e eu juntávamo-nos para cantar.
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
- Apu Nahasapeemapetilon.
- Apu Nahasapeemapetilon.
A partir de agora, o teu nome é Apu de Beaumarchais.
From now on your name is Apu de Beaumarche.
- The Be Sharps.
- [Apu and Barney] The Be Sharps.
Tenho uma pergunta para o Apu de Beaumarchais :
I have a question for Apu de Beaumarche.
Marge, eu converso com o Apu, e chamo-o à razão.
Look, Marge. I'll just talk to Apu and I'm sure he'll be reasonable.
Apu. Quero que retires a queixa contra a minha mulher.
Apu, I'd like you to drop the charges against my wife.
Apu, Mrs. Simpson esqueceu-se que levava a garrafa de delicioso uísque. A mais castanha de todas as bebidas. Tão tentadora.
Now, Apu, Mrs. Simpson claims that she forgot... she was carrying that bottle of delicious bourbon... brownest of the brown liquors... so tempting.
Apu, este saco de gelo traz uma cabeça dentro.
Hey, Apu, this bag of ice has a head in it.
Todos os sistemas para partida APU.
All systems go for APU start.
APU para suspensão.
APU to inhibit.
É uma análise de material que mostra marcas de arranhadelas profundas dentro da válvula.
It's a material analysis that shows deep, grooved scoring marks inside this APU valve.
Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA.
This is an APU valve, all right.
Todos os vaivéns voam com essa mesma válvula de UPA.
Every shuttle flies with that same APU valve.
- Todos os sistemas para partida UPA.
- All systems go for APU start.
- Partida UPA.
- Go with APU start.
Não te preocupes, Apu.
- Huh? - Don't be alarmed, Apu.
Apu Nahasapeemapetilon, desgraçaste o Kwik-E-Mart.
[Panicked Shouting] Apu Nahasapeemapetilon, you have disgraced the Kwik-E-Mart corporation.
Lamento, não tenho outra escolha.
I'm sorry, Apu. I have no choice.
Não, Apu, não vale a pena!
- [Grunting] - No, Apu! It's not worth it!
Por exemplo, hoje estou a usar... Apu, como é que isto se chama?
For instance, tonight I'm using a- - Apu, what do you call this thing again?
- Apu, tem sido tão útil.
- Apu, you've been so helpful.
Apu amigo bom.
[Electrical Crackling ] [ Slowly] Ahh. Apu friend me good.
Não precisas de pedir desculpa.
- [Angry Groan] - No need to apologize, Apu.
Lamento muito.
I'm sorry, Apu.
Apu, se te faz sentir melhor... aprendi que a vida é uma derrota a seguir à outra... ao ponto de desejares que o Flanders esteja morto.
Apu, if it'll make you feel any better... I've learned that life is one crushing defeat after another... until you just wish Flanders was dead.
É o Apu Nahasapeemapetilon, não é?
Hey, hey, you're Apu Nahasapeemapetilon, aren't ya? I mean, you're the- -
Apu!
- Apu! - Oh!
É um homem de sorte, Apu.
[Dr. Hibbert Chuckling] Well, you are a very lucky man, Apu.
Apu, salvou-me a vida.
Apu, you saved my life.
Apu?
- Apu?
Apu, tens de me ajudar!
Apu, you gotta help me.
Apu, algum dia deixará de vender carne estragada?
[Dog Barking] Apu, will you ever stop selling spoiled meat?
- Apu, costumamoa guardar as latas no armário.
- "La la la la" - [Groans] - Apu, we usually store our cans in the cupboard.
Está bem, Apu!
- [Growling ] - [ Gagging] Okay, Apu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]