English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Artie

Artie traducir inglés

2,245 traducción paralela
Seria mais fácil listar as coisas que ele não tocou.
Artie, it's Pete.
Artie, trata-se do Pete. - Pronto, mostra-me.
It would be easier to list the things that he didn't touch.
Artie, trata-se do Pete, está bem?
Artie, it's Pete, okay?
Portanto tu, e a Leena, o Artie e a Claudia... ficarão a salvo.
So you, and Leena, Artie, Claudia, you guys will all be safe.
Myka... tu e o Artie têm de sair daqui.
Myka, you and Artie, you gotta get outta here.
Tu e o Artie têm de se pôr fora daqui!
You and Artie just get outta here!
O meu olho já está aberto, Artie.
My eye's already open, Artie. Geez.
Artie, ouve, percebo a necessidade daquele ficheiro de contingência.
Oh, Artie, hey, listen, I understand the need for that contingency file.
Pete, o Artie diz que o H.G. Wells é na realidade... uma mulher..
Pete, Artie says that H.G. Wells is actually... A woman.
Myka, tu e o Artie têm de sair daqui.
Myka, you and Artie got to get out of here.
- Artie, é uma equipa de wrestling...
Artie, this is about a wrestling team. No, no, no, no, no...
- Não, não, não, Artie...
Low IQ...
O teu apêndice está sempre em altas no meu ano, Artie.
Oh, well, your appendix is always the highlight of my year, Artie.
Talvez esteja errado, mas... a Vanessa e o Artie estão sentados numa árvore?
Maybe I'm wrong but are Vanessa and Artie sitting in a tree?
- Última notícia : o Artie é humano.
News flash, Artie is human.
O Artie disse que há não registos da medalha dele, mas que mesmo assim devemos meter a gelatina.
Artie said there's no record of Tappon's medal on file but we should still goo it just in case.
Foi difícil ouvir, o Pete estava sempre a cantar algo sobre o Artie num carrinho de bebé.
It was hard to hear. Pete kept singing something about Artie in a baby carriage.
Vá, vamos telefonar ao Artie.
Come on, let's call Artie.
Artie?
Artie.
Bem... agora sabes que não estás infectado, portanto deves ficar bem até eu voltar, Artie.
Well, you know you're not infected so you should be all right until I get back, Artie.
Caramba, Artie. Até parece que ela nunca te viu nu.
Jeez, Artie, it's not like she hasn't already seen you naked.
Acho que não seja do Artie.
You know, I don't even think it's Artie's.
- Artie, por favor, senta-te.
Look, Artie, please sit down.
Artie, ajudo-te, se for para te levar para fora das mãos dele.
Artie, I will help you, if only to take you out of his care.
Artie, achámos que recuperavas melhor aqui, mas tens de prometer que vais tentar descansar.
Artie, we thought you would recuperate better here. But you got to promise that you're going to try to get some rest.
O Artie adora descansar.
Artie loves resting.
Quando morri no túnel, não achaste por... um instante, "Pobre Artie... deu a sua vida... por este lugar e morreu... sozinho"?
When I died in the tunnel, didn't you think for just an instant, "Poor Artie, he gave his life to this place and he died alone?"
Talvez não consiga activar enquanto está a correr, ou talvez não faça o que o Artie pensa que faz.
Well, maybe he can't activate it on the run? Or maybe it doesn't do what Artie thinks it does.
Artie, encontrei uma anomalia.
Artie, I just found an anomaly.
Artie, Artie, aquilo pode ser um artefacto do Robin Hood.
Artie, Artie, that could be a Robin Hood artifact.
Claudia e Artie.
Claudia and Artie.
Torci enquanto estava a agarrar no grifo, que coloquei na escrivaninha do Artie.
I twisted it nabbing the griffin, which I put on Artie's desk.
Então, qual é o próximo passo?
So, Artie, what's our next move?
Artie!
Artie!
Artie?
Artie!
Artie, pára!
Artie, stop.
- Artie, descobri uma coisa enorme.
Artie, I just found something huge.
Tocaste na perna da Lauren, O John Donley também tocou.
Artie, look at this. You touched Lauren's leg. John Donley touched it, too.
Artie, não podes ir para aí... sem um duche.
Oh, Artie, you can't go over there without a shower.
É para o teu bem, Artie.
It's for your own protection, Artie.
Trabalho com o Artie.
I work with Artie.
- Se o Artie é um agente, não vem procurá-la?
If Artie is a federal agent, won't he come after you?
- Artie, graças a Deus.
Artie, thank God.
- Artie, não o faças.
Artie, don't.
Artie?
Artie?
- Artie...
Artie.
- Eu percebi. Artie, gostas dela, e ela...
Artie, you like her.
Artie!
Artie?
Só mais um pouco, Artie.
Here we go.
Artie, estás...
Ah! Artie, are you...
- Artie, vê isto.
Pangel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]