Translate.vc / portugués → inglés / Assassíno
Assassíno traducir inglés
55 traducción paralela
Assassíno...
Murder!
Assassíno... Assassíno...
Murder, murder!
Não posso ajudar um assassíno.
I can't help a murderer.
Essa cigana que fez de mim um assassíno.
This Gypsy girl who has made me a murderer.
É óbvio que só estava a tentar defender-se do verdadeiro assassíno.
It is obvious she was just trying to defend herself against the real murderer.
Se tem tanta certeza que ela está inocente, deve conhecer o verdadeiro assassíno...
Still, she is innocent. If you're so sure she is innocent you must know the real murderer.
Frollo... Um assassíno...
Frollo, a murderer.
Descobrir que foi a assassinada... e depois descobrir o assassíno.
Find out who was murdered... and then find the murderer.
O assassíno julga-se ser alto, e usa um chapéu e uma gabardine.
The killer is believed to be tall, wearing hat and raincoat.
Podia-se dizer que, se fosses o tipo que a polícia quer, o assassíno regressa sempre ao local do crime.
One could say, if you were the guy the police want, the killer always returns to the scene of the crime.
Tenho andado como agente filtrado a tentar apanhar o assassíno.
I have been working under the covers tracking the killer.
- O assassíno é o Douvier.
- The killer's Douvier!
Qualquer um que tenha adquirido uma destas mãos pode ser o assassíno. E o que é pior... tem conhecimentos de ciência forense.
Anyone who purchased one of these hands could be the killer and what's worse, he's proficient in forensics.
A cada meia-noite, quando o teu temporizador ficar a zeros, o teu exterior transforma-se num carro assassíno de quatro rodas.
Each midnight, when your clock resets to 0... ... your hardware reconfigures into a murderous car.
Tenho de encontrar o assassíno.
I must find the murderer.
O assassíno não faz a máscara ele próprio, só arranja o material.
The killer doesn't make the mask himself, only the material.
Nunca acreditei que fosses um assassíno.
Never believed you were a murderer.
Não é um anjo, mas também não é um assassíno.
He's no angel, but he's not a murderer.
Primeira vez que havia um assassíno em Long Beach e era o meu velho.
First murder in Long Beach, and it was my old man.
- Assassíno de gatos!
- Cat killer!
Wisdom Bailey, dono da Discográfica Wiz membro condenado de gangue por violência e assassíno. presta actualmente testemunho secreto na Procuradoria Geral num recente incidente de crimes relacionados com gangues.
Wisdom Bailey, owner of Wiz Records convicted gangbanger, thug and murderer and currently giving secret testimony to the district attorney's office on a recent spate of gang-related crimes.
Ele é o assassíno do Hatcher.
He is Hatcher's assassin.
O assassíno é uma grande lutador!
The assassin is a great warrior!
O que interessa é que o miúdo está a salvo e o assassíno
The bottom line is the kid is safe and the killer
Eu queria sair da vida da Murphy mas ela precisa de mim para ajudá-la a apanhar um assassíno.
I wanted to get out of Murphy's life but she need me to help her catch a killer.
Mas isso não nos diz quem é o assassíno, só serve para o ligarmos às vitímas,
It still doesn't help us find the guy.
Pessoal, se imaginassem como é engraçado não apanharem um assassíno em série.
Yeah. You guys know how much fun it is to not catch a serial killer?
Só não me venham incomodar quando o vosso assassíno em série, for mandado parar por um agente numa "Operação Stop" e este fique com os vossos 15 minutos de fama. Depois vocês chegam à conclusão, que o cabrão estava mesmo à vossa frente,
Just don't go moaning to me when some traffic cop pulls your serial killer over for speeding and he grabs your 15 minutes of fame and you realize the asshole could have been standing right there in front of you
Ok, sou eu o assassíno.
Okay, I'm the killer.
Porquê agir como um assassíno em série e matar degenerados, isso não faz sentido.
Why go around acting like a serial killer, killing all these degenerates? It doesn't make any sense.
Para nos impedir de descobrir o assassíno, era o que eu faria para desviar a atenção.
To keep us from finding the killer, man. That's what I would do if I was covering my tracks.
E se essa pessoa, esse violador desprezível ou assassíno, como vocês dizem, se ele está mesmo arrependido, e procura absolvição, devemos garantir-Ihe.
And if this person, this worthless rapist or murderer, as you describe him, if he is truly repentant and seeks absolution, it must be granted to him.
Ouça Dr., nós lemos os poemas, existe a possibilidade do assassíno ser polícia.
Look, Doctor, you read the poems. It is possible, right, that this guy is a cop?
Nem sequer ouvi, acerca de um polícia poder ser um assassíno em série.
I've never even heard about a cop serial killer.
Bom, vocês acham que o meu parceiro é um assassíno em série.
You guys think my partner's a serial killer.
Anda um polícia assassíno por aí, que fazem vocês?
There's a killer out there with a badge. - What are you morons doing about it?
O que ele disse foi que lá por não teres caído na cilada, não sejas tu o assassíno.
- What he's talking about is, just'cause you didn't go for this doesn't mean you're not our guy.
Sou o assassíno, e apareço-te à porta.
I'm the killer. I show up at your door. What are you talking about?
Há alguns anos, eu tramei um assassíno de crianças, chamado Charles Randall
Several years back I framed a lowlife child killer named Charles Randall.
"Homem de família", Assassíno em série, capturado
"Family Man" Serial Killer Captured
Sou um burlão, não um assassíno.
I'm a con man, not a murderer.
Deviam também saber que já lhe deram um nome o "Assassíno da estrada 99".
You should know that they've already named him the " "Highway 99 Killer."
Apercebi-me que ele está na Estrada 99, porque não chama-lo o "Assassíno da estrada 99"?
I figured he's on Highway 99, why not call him the "Highway 99 Killer"?
Gary Ridgeway, o assassíno do rio verde, estava a enterrar o corpo das vítimas no meio da floresta nos arredores de Seattle.
Gary Ridgeway, the Green River Killer, was burying the bodies of his victims in the remote woods outside Seattle.
"O casal vítima do Assassíno da estrada 99"
"Modesto couple victims of Highway 99 Killer."
Então, serás o assassíno.
So, you will be the assassin.
Ok, ele é um assassíno.
Okay, he's a killer.
O Sparks esteve aqui a desabafar, que podia ser ele o assassíno.
Sparks was up here with a cockamamie story about being murdered.
Talvez não queiras um assassíno no teu quarto.
You may not want a murderer in your room.
Quem é o assassíno? Sou eu.
Who is the murderer?
Sou o assassíno, e apareço à tua porta.
I'm the killer.