English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Atom

Atom traducir inglés

848 traducción paralela
Passados quatro mil anos, um mero átomo na eternidade do tempo.
A span of 4000 years a mere atom in the eternity of time.
Eu agora digo que a fissão atômica foi feita por engano.
Beginning to think the atom was opened by mistake.
Não restou nem um átomo dele.
Not an atom of him was left.
Uma velha escreveu que a bomba atômica era maior dádiva divina.
Phyllis Schlafly, a woman, has written that God's greatest gift to mankind was the atom bomb.
- E o que é um átomo?
What's an atom?
Tudo bem, o átomo é uma cereja e dentro dela há espaço vazio... mas e o núcleo?
But O.K. The atom's the size of a cherry and in that cherry-atom there's all of this empty space. What about the nucleus?
E se o átomo fosse uma bola de futebol, ele ainda seria invisível.
If we blow up the atom to the size of a football the nucleus would still be invisible.
Vamos ampliar o átomo até ficar do tamanho da ilha. O núcleo, então, ficaria do tamanho de uma pedrinha. Assim.
We would blow the atom, the cherry, up to the size of this island then the nucleus would be the size of a small pebble, something like that.
Tomemos um átomo de silício desta pedra, com 14 elétrons.
Let's take an atom from within this granite the silicon atom with its 14 electrons.
Os físicos estão apenas provando que o que chamamos de objeto... átomo, moléculas ou partículas, é só uma aproximação, uma metáfora.
Today, physicists are simply proving that what we call an object an atom, a molecule, a particle, is only an approximation, a metaphor.
Não me apetece nada.
I don't feel an atom like it.
Os estrangeiros da porta ao lado estavam a fazer bombas atómicas.
Atom bombs, that's what they're making, those foreigners next door.
Washington confirmará o uso duma bomba atómica.
Washington will confirm an order to use the atom bomb.
Como o desenhas. A arma mortal Arunka.
The death-dealing disintegrator atom gun.
E usamos o mais simples de todos : o átomo.
And we use the simplest of all : The atom.
O resto, talvez... desde o átomo até ao universo, mas a mente não.
Everything else, maybe- - from the atom to the universe- - everything except itself.
Estão a copiar o teu organismo célula por célula, átomo por átomo.
They're taking you over cell for cell... atom for atom.
Podiam lançar uma bomba atómica que não te abalaria nada, nem te aperceberias.
Somebody could set off an atom bomb and if it didn't demolish your ivory tower, you wouldn't even notice it.
Os efeitos que pode ter não são conhecidos por ter a bomba atómica sobre Hiroshima,
'There is still no report on the actual effects'of the atom bomb on the city of Hiroshima.'
Então seus cientistas tropeçaram na bomba de atômica.
Then your scientists stumbled upon the atom bomb.
Dividindo o átomo.
Split the atom.
Você pode ver ou pode medir um átomo?
Can you see or measure an atom?
Ah, só um toquinho de nada de um homenzinho. de barba na cara. e uma coroa que parece um montinho de chifrinhos na cabeça.
Just a teeny-weeny tawny little atom-y kind of gentleman with a beard on his face and a crown like a fistful of horns on his head.
Uma migalha de sua estrutura externa. Um fragmento de um átomo de seu ser.
A FRAGMENT OF AN ATOM OF YOUR BEING, OR,
Quase toda a face da Terra foi destruída e levamos 200 anos para recolher os pedaços.
TELL ME, DID THEY EVER HAVE THAT ATOM IC WAR? YES, IN 1 985.
Tens uma bomba atómica extra, rebenta-a cá.
Extra atom bomb you don't need, blow it up here.
Estou a ver. Então discutiram o uso da bomba atómica.
Then you have discussed using the atom bomb?
Bem, sei que estão a considerar o uso da bomba atómica, mas isso poderia ser mais destrutivo que o Godzilla.
Well, I know the atom bomb is being considered... but that would be more destructive than the creature itself.
Excelência, talvez precisaremos da bomba nuclear.
( Gen. Shinzo ) Excellency, we may need the atom bomb.
- Senhor, vai usar a bomba atómica?
Sir, what about the atom bomb?
A bomba atómica está preparada e à espera,
The atom bomb is ready and waiting.
O artigo dizia que os chineses estão enfurecidos... e é só uma questão de tempo até que tenham bombas atômicas.
The article said the Chinese people were brought up to hate... and that it's only a matter of time before China has atom bombs.
Bombas atômicas Cabo Canaveral e alarmes falsos
♪ Atom bombs ♪ Cape Canaveral and false alarms
Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel... trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner. Worked on the atom bomb, the H-bomb.
Einstein juntou a massa e a energia, fizemos a bomba atómica.
Einstein put mass and energy together, we got the atom bomb.
Sabe, o amor machuca mais do que todas as bombas atômicas.
You know, love does more harm than all the atom bombs.
Enviou foguetões até à lua. Dividiu o átomo. Conseguiu milagres em todas as áreas da actividade humana... excepto no crime!
He has fired rockets to the moon, split the atom, achieved miracles in every field of human endeavor except crime!
Como a estrutura de um átomo.
Like the structure of the atom.
Um dia em breve... o homem será capaz de controlar energias incríveis, talvez até o átomo, energias que poderão finalmente levar-nos para outros mundos em... nalgum tipo de nave espacial.
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom. Energies that could ultimately hurl us to other worlds in..
Regula o teu transmissor de átomos para 035.
Attention... Set your atom transmitter at 0-3-5.
Uma situação, na que cada átomo, cada molécula aqui está duplicada aqui, exceto que está ao revés.
A situation, where every single atom, every molecule here is duplicated here. Except that it is in reverse.
A Sagrada Bíblia que não pode desviar-se nem um átomo da verdade conta-nos de um enorme Golias filistino de 5 m de altura que resulta ser uma estatura prodigiosa.
The Holy Bible... which cannot deviate an atom from the truth... tells us of that huge Philistine Goliath... who was fourteen and a half feet high... which is an prodigious stature.
As coisas mudaram, e muitas coisas aconteceram desde que Einstein dividiu o átomo.
A lot has happened since Einstein split the atom.
Uma bomba atómica acorda o bairro. - O quê?
An atom bomb, wake up the neighborhood.
Teria Rutherford dividido o átomo, se não tivesse tentado?
Would rutherford ever have split the atom if he hadn't tried?
Sem resposta dos japoneses, ele autorizou a Força Aérea a largar a bomba atómica assim que estivesse pronta.
With no response from the Japanese, he authorised the Air Force to drop the atom bomb as soon as they were ready.
Mesmo que largassem mil bombas atómicas e mesmo que o Japão ficasse completamente devastado, não podemos esquecer que estava em jogo a honra do Japão, o orgulho dos japoneses na altura que achavam que a única saída honrosa da guerra
( translator ) Even if a thousand atom bombs had been dropped, and even if Japan had been completely devastated, you must remember that Japan's honour was at stake, the pride of the Japanese at that time
Um próton e núcleo de um átomo de carbono abaixo da pele da mão de um homem sonolento em um piquenique.
A proton and a nucleus of a carbon atom beneath the skin of the hand of a sleepy man at the picnic.
Nós focamos em um grupo comum de 3 átomos de hidrogênio ligados por forças elétricas a um átomo de carbono
we focus on one commonplace group of 3 hydrogen atoms bonded by electrical forces to a carbon atom.
quando nos arrastamos para o centro atraente do átomo, nós entramos em um vasto espaço iluminado.
as we draw to the atom's attracting center, we enter upon a vast inner space.
Esta semana, em Como Se Faz, vamos mostrar-lhe como tocar flauta, como dividir um átomo, construir uma ponte em vigas de caixa, e como irrigar o deserto do Sara para criar vastas áreas de terra cultivável.
And this week on how to do it We're going to show you how to play the flute How to split an atom

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]