English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Avançe

Avançe traducir inglés

760 traducción paralela
Havia muito trabalho, avance, a oportunidade de economizar dinheiro.
Plenty of work, small jumps, a chance to save money.
Avance.
Step forward, everybody.
Não avance com os miúdos, ouviu?
Here, keep back, you kids there.
- Não avance.
Keep back, me?
Christian, avance.
Mr. Christian, step forward.
"Que avance o 68º".
"The 68th will move forward."
Avance!
Keep moving.
Avance.
Gee up.
- Vale a pena arriscar, avance.
Go ahead. Aye, sir.
Parker, avance. Rápido.
Parker, go forward.
- Avance!
Go ahead.
Avance o prisioneiro e a escolta.
Advance, prisoner and escort.
Sargento, avance.
Sergeant Fletcher, we'll move in.
Avance com o pé direito, como se descesse um degrau.
Step out with your right foot first... like you're reaching for a bar rail.
Avance, vizinho.
Step right up, neighbor.
Avance.
Step right up.
Acho que "avance" não se escreve S-T-O-P em maiúsculas.
I don't think they'd have given the job to a guy that spells "go," capital S-T-O-P.
Se quer ir dizer à Polícia, avance.
Tell the police,
Avance, Capitão. Leve o seu ex-rebelde.
- That is all.
Avance, Coronel Davenport.
All right, Colonel Davenport.
Avance, minha senhora.
Now move along, ma'am.
Avance para o seu dinheiro.
All right, come on. Step up here and get your money.
Avance!
Get going.
Se há algum insensato que duvide dos meus poderes ele que avance.
If there be any among you foolish enough to doubt my powers Let him take one step more.
Queres que avance com o seu internamento, Jack?
You want me to go ahead with the interment, Jack?
Avance.
Up front.
Avance.
Straight ahead.
Número 21, avance até ao círculo, por favor.
Number 21, step forward to the center. Take the circle, please.
Número 19, avance para o círculo, por favor.
Number 19, take the circle, please.
- Walter, avance um pouco. - Georgette, não fique aí.
Georgette, don't just stand there, give us a hand.
De acordo. Gomes, avance.
All right, Gomez, beat it.
Quem quiser receber adiantado, que avance e aposte.
Anybody wants an advance, go ahead and make your bets.
Avance o primeiro.
First one, go in!
Avance o primeiro.
First one go on...
Avance-me 10.000 francos! Não.
- Lend me 10,000.
E avance com isso.
And get on with it.
- Mesmo assim, que o carro avance.
In that case, get that hearse rollin'.
Avance, New York.
( Yutaka ) Go ahead, New York.
Verde, avance em paralelo enquanto vos cobrimos.
Green, go alongside while we keep you covered.
- Avance.
Go ahead.
Depois avance com o resto para cobrir o flanco direito.
Then you move out with the rest to cover the right flank.
Avance contra Cômodo!
March against Commodus.
Ronda 5, avance 200 m para 44.
- Beat five extended 200 yards.
Avance!
Go!
Avance mais!
Further more!
Avance.
- ( knocking ) - AVAST!
Avance senhor.
COME FORWARD, SIR, LET ME LOOK AT YOU.
Quando eu disser, avance a toda a força.
When I give you the word, get going full out.
Avance para reconhecimento.
Advance and be recognized.
Avance por uma hora e então volte para o forte.
Penetrate as far as you can for one hour and then report back to the fort.
Avance com ampliação do painel.
Go forward with magnification on the panel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]