English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Aydin

Aydin traducir inglés

56 traducción paralela
- Ali Riza Aydin!
- Ali Riza Aydin.
Acar Aydin.
Acar Aydin.
- Olá, Sr. Aydin.
Hello, Mr. Aydin.
Quer que lhe traga o café, Sr. Aydin?
I bring you your coffee, Mr. Aydin?
- Não se preocupe, Sr. Aydin.
- Do not worry, Mr. Aydin.
Não, Sr. Aydin, está tudo na mesma.
No, Mr. Aydin, still nothing.
Eles não sabem disso, Sr. Aydin.
They do not know all that, Mr. Aydin.
Explico depois, Sr. Aydin.
I'll tell you, Mr. Aydin.
O pai do Sr. Aydin sabia perfeitamente disso.
M. Aydin's father knew well.
Avisei-lhes milhares de vezes, Sr. Aydin.
I told him a thousand times.
Peço desculpa novamente, Sr. Aydin.
Excuse me again, Mr. Aydin.
Onde ponho o seu chá, Sr. Aydin?
Mr. Aydin, I put it where your tea?
" Caro Sr. Aydin.
" Dear Mr. Aydin,
Aydin, porventura sou algum notável?
Aydin, I have a significant head me?
Sr. Aydin, está aqui o Hamdi.
Mr. Aydin, Hamdi is there.
Obrigado, Sr. Aydin.
Thank you, Mr. Aydin.
Para lhe ser sincero, Sr. Aydin, não sei por onde começar.
In fact, Mr. Aydin, I do not know where to start.
Na verdade, Sr. Aydin ele ficou agastado com essa cena de confiscarem os bens
In fact, Mr. Aydin, it was very marked by the seizure.
Há qualquer coisa que não bate certo, Sr. Aydin.
There is always a mistake, Mr. Aydin.
Com certeza, Sr. Aydin, nem é preciso dizer-me.
But of course, Mr. Aydin, that goes without saying.
Sr. Aydin... Já cá estão.
Mr. Aydin... they are still there.
Aydin, eles estão de pé...
Aydin, they are standing...
Sr. Aydin...
Mr. Aydin...
Sr. Aydin, como já tive oportunidade de lhe dizer desde que aconteceu o incidente, o rapaz anda muito triste.
Mr. Aydin, as I have already said, since the incident, little is really sorry.
"Mostra que te arrependeste " e o Sr. Aydin de certeza que te perdoará. "
"Shows you regret and Mr. Aydin certainly forgive you."
Vamos, vai lá beijar a mão do Sr. Aydin.
Come on, come on, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Vai meu filho, vai beijar a mão do Sr. Aydin.
Come on, my boy, will kiss the hand of Mr. Aydin.
O Sr. Aydin está à espera.
Mr. Aydin expected.
Onde está o Aydin?
Where is Aydin?
Mas depois de tudo o que se passou ele tem algum receio do Aydin.
But after all that has happened, he fears some Aydin.
Sr. Aydin, lembra-se que filme rodaram aqui com o Omar Sharif?
Mr. Aydin, what movie they filmed here Omar Sharif?
Se formos à procura da verdade por vezes temos de destruir, meu querido Aydin.
If you are looking to achieve truth sometimes you do not hesitate to destroy, my dear Aydin.
Sou o Aydin, marido da Nihal.
Aydin, the husband of Nihal.
Aydin!
Aydin!
Ouve, Aydin, por favor...
Listen, Aydin, please.
Aydin, deixa-me por favor, peço-te...
Aydin, leave me, I beg you.
Fica longe, Sr. Aydin.
It's far, Mr. Aydin.
Se conseguimos lá chegar? É possível.
No, Mr. Aydin.
Sr. Aydin, que bom voltar a vê-lo!
Mr. Aydin, nice to see you!
Sr. Aydin, vou ficar à espera lá fora.
Mr. Aydin, I'll wait outside.
- Sim, Sr. Aydin.
- Yes, Mr. Aydin.
O Sr. Aydin não está consigo?
Mr. Aydin is not with you?
Compreendo muito bem o Sr. Aydin.
I understand Mr. Aydin.
Ismail, é a Sra. Nihal, a esposa do Sr. Aydin.
Ismail, Mrs. Nihal, the wife of Mr. Aydin.
E o Sr. Aydin, sabe disto?
Mr. Aydin, what he said?
É assim mesmo, Sr. Aydin.
It's like that, Mr. Aydin.
Vou-me calar mas antes de sair com a sua permissão, caro Sr. Aydin...
I'll shut up, but before leaving, under your control, dear Mr. Aydin...
Sr. Aydin?
Mr. Aydin?
Aydin.
Aydin.
Aydin, concentra-te.
Aydin, wake up!
Lolly, juro-te. O Aydin não trabalhava para a NSA nem para a NCS.
Lolly, I swear to you, Aydin was not NSA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]