Translate.vc / portugués → inglés / Babycakes
Babycakes traducir inglés
49 traducción paralela
Divertimento na praia é aqui, meus docinhos.
Beach-blanket bingo over here, babycakes.
Podes apostar, Baby Cakes.
UH, YOU BET, BABYCAKES.
Baby Cakes?
BABYCAKES?
E agora, amores, o momento pelo qual esperavam, o momento que determinará o destino de Ray Reardon.
And now, babycakes, the moment you've all been waiting for the moment which will determine Ray Reardon's fate.
Por onde tens andado, doçura?
So where you been, babycakes?
Não, de "fofinha".
No, honey. It's "babycakes."
Diz essa merda outra vez sobre o dinheiro, doçura.
Say that shit about the money again, babycakes.
Aquele grande elefante assustou-te, Babycakes?
Did that big elephant scare you, Babycakes?
Volta aqui, Babycakes.
Come back here, Babycakes.
Pensei que ele e a Babycakes podiam brincar juntos.
I thought he and Babycakes could share some quality time.
A Babycakes gostaria que fôssemos dar um longo passeio juntos.
Babycakes would like us all to take a nice big long walk together.
Babycakes.
Babycakes!
O Beethoven vai pensar que não gostas dele.
Babycakes, Beethoven will think you don't like him.
Eles realmente dão-se muito bem.
- I can see they get along just great. - Babycakes!
É a Babycakes.
It's Babycakes!
Babycakes, porquê?
Babycakes, why?
Não, por favor, não é assim que uma senhora se porta.
No, please, that is not how a lady acts. Oh, Babycakes!
Aonde é que pensas que vais, torrãozinho?
Where do you think you're going, babycakes?
Juro por Deus, Agente Herc. Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus!
I swear to God, Officer Herc, you unhook Babycakes, my people will be where you want us, I swear to God.
Vai, pede um desejo, fofo.
Let's go. Let's make a wish, babycakes.
Homens fortes são os que te excitam, não é assim, querida?
Strong men are what turn you on, isn't that right, babycakes?
Oh, meu querido.
Oh, babycakes.
Ei, docinho.
Yo, babycakes!
Oh, bebézinho, tu vais receber.
Oh, babycakes, you're gonna get paid.
Vá lá, fofinha.
Come on, babycakes.
Babycakes, como estás?
Babycakes, how are you?
- Ar-condicionado, vou a caminho! - Fica bem, Dan.
BABYCAKES, I'M COMIN'!
Está a enviar-nos o sinal de detonadores à distância.
BABYCAKES IS SENDING OUT A SIGNAL BLOCKING REMOTE DETONATORS.
Muito bem querida, vamos dar uma vista de olhos lá dentro.
GOT IT. OKAY, BABYCAKES, LET'S TAKE A LOOK INSIDE.
Já falei com a tua mãe, queridinho.
I already cleared it with your mother, babycakes.
Querido, esse não é o idiota.
Babycakes, that's not the creep.
Olá, querida.
- Hey, babycakes.
Até amanhã, meu docinho.
See you in the morning, babycakes.
Meu doce, tenho a certeza que este sítio vai ficar maravilhoso, mas tenho pena por estares a trabalhar tanto.
Babycakes, I'm sure this place is going to be just wonderful, but it's a shame you are working so hard.
- Olá, docinho!
- Hey, babycakes!
Ó fofinha. Tenho de encher a casa.
Babycakes, I got a club to fill here.
E a pequenina está contigo?
Is babycakes with you?
Aonde estás, querido?
Yes! Where you at, babycakes?
Foi um bom espectáculo, não foi, amor?
Good show tonight, right, babycakes?
Fofinha, estou só a começar a brincar contigo.
Babycakes, I'm only just starting to toy with you.
Às vezes, quando olho para ela ainda vejo o meu bebêzinho.
Sometimes when I look at her, I still see my babycakes.
Depois passas logo ao "Babycakes,"
Then you can roll right on into "Babycakes"
Amor, tens visitas.
Babycakes, your visitor's here.
Claro que não, miúda.
Of course not, babycakes.
Reabriu a época de caça, querida.
Open season is back on, babycakes!
Alina?
Alina, babycakes.
O querido sou eu.
I'm honey. She's babycakes.
- Entra, fofo.
Step right in, babycakes.