Translate.vc / portugués → inglés / Bagels
Bagels traducir inglés
391 traducción paralela
- As roscas vão ficar rançosas.
- The bagels will get stale.
Não sabia que os donuts são italianos.
- I didn't know bagels were Italian.
Dez mil pagam muitos donuts.
- Ten thousand will buy a lot of bagels.
- Há quem goste de pães.
- Some people like bagels.
- E peixe e bolinhos?
GEFILTE FISH AND BAGELS?
Croissants, ovos.
Bagels, eggs, how pretty.
Junto, envio duas medalhinhas de prata.
Please find enclosed, two silver bagels.
Ultimamente, tem feito päezinhos com queijo creme em gesso.
Lately, she's been making these plaster-of-Paris bagels and cream cheese.
Tenho mais nódoas negras que a "Big Apple" tem de pães.
I got more bruises than the Big Apple's got bagels.
Não sacrifiquei um Verão a torrar pães só para safar uma tipa que deve ter dormido com todos cá do sítio.
I didn't blow a summer hauling bagels just to bail out some chick... who probably slept with every guy here.
As senhoras estão com desejos de pãezinhos e gelados.
The ladies have a craving for bagels and ice cream.
Queria... 12 pãezinhos, meio quilo de salmão e... que tipo de gelados tem?
l`d like, uh 12 bagels, a pound of graavlax and what kind of ice cream do you have?
Bagels e borscht.
Bagels and borscht.
- Bagels e borscht?
- Bagels and borscht?
Não. Por acaso, até íamos à procura de pão fresco e de um "Sunday Times". Se precisares de alguma coisa...
No, as a matter of fact I was gonna go and get some fresh bagels and the Sunday Times.
Talvez eu deveria ter trazido "bagels"!
Maybe i should've brought bagels!
Salmão fumado, aquela coisa que você põe na baguete com queijo de nata.
Lox, the kind you put on bagels with cream cheese.
Não queremos queques, torradas, biscoitos, rufadas, brioches, baguetes ou bicos de pato, não queremos croissants, regueifa, panquecas, bolos de batata, panikes, e de certeza que não queremos crepes!
We want no muffins, no toast, no teacakes, no buns, baps, baguettes or bagels, no croissants, no crumpets, no pancakes, no potato cakes and no hot-cross buns and DEFINITELY no smeggin'flapjacks!
Daqui a seis anos, estes putos recebem o diploma e estacionam os carros de alta cilindrada enquanto bebem café. Eu?
Look, six years down the road, these punks get their MD plates and they double-park their'vettes while they're having their bagels and coffee.
Pãezinhos, "bagels"...
Rolls, bagels...
Podias começar a pagar os teus pãezinhos.
Could be you should start paying for your own damn bagels.
Há bolos na sala.
Bagels in the lounge.
- Qual é o problema do Frank?
You don't buy him his garlic bagels for his blood pressure.
- Salmão fumado, queijo creme.
Uh, lox, bagels and cream cheese.
Roscas.
Bagels.
Quem quer roscas?
Who wants bagels?
Apesar dos pãezinhos apetitosos e da tensão palpável... ... tenho calças para arranjar.
Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.
Óptimo, porque só encontrei roscas.
Good, because all I could find was bagels.
Sim, tenho... café, natas, queijo, bagels.
- Yeah, I've got... coffee, cream cheese, bagels.
Eu compro os pãezinhos.
I'll get the bagels.
No seu caso, eu diria que é maluco, mas se fosse o Sheridan... eu dir-lhe-ia para parar no West Side e para me trazer uns pãezinhos!
In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels!
A Rachel tem sido incrível a comprar os meus donuts.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
- Na HH Bagels.
- H H Bagels.
- Na Bagels?
- Bagels?
- Pão judeu de passas.
- Those are raising bagels.
Pão judeu por conta da casa.
- Bagels on the house. - Hey.
- E dá para fazer o pão?
- Can we still make bagels?
Que tal os pães, agora?
How do you like your bagels now?
Onde estão os bagels?
The skinheads eat the bagels already?
Esta torradeira é muito grande, por isso cabem lá... 4 fatias em vez de duas.
Sweetie, this toaster is extra wide so you can get four bagels in there instead of the usual two.
Ele convenceu-me a investir numa confeitaria em Savannah porque achava que não faziam lá bons "bagels".
He convinced me I should invest in a bagel store down in Savannah, because he thought they couldn't make good bagels.
Chamas a isto bolinhos?
You call these bagels?
Eu gosto de pizza Eu gosto de bagels
I like pizza, I like bagels
Óptimo.
Got bagels?
Traz-me os melhores pães judeus da terra.
Bring me the finest bagels in the land.
Quer pão judeu.
He wants bagels.
Aprendi a ganhar a vida a barrar manteiga em pãezinhos.
Learned how to butter bagels for a living. It's surprisingly easy.
Gosta de pão com manteiga, sem tostar.
I know that she likes her bagels buttered, but not toasted.
Claro!
They didn't have poppyseed bagels... so I have sesame Oh, my word! Sure!
Não.
- No, I didn't make these bagels.
- É da William Morris? Hilário!
Where are the bagels?