English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Ballin

Ballin traducir inglés

53 traducción paralela
- O meu nome é Ballin Mundson.
- My name is Ballin Mundson.
Ballin?
Ballin?
- Ballin?
- Ballin?
- Viva, Ballin.
- Hello, Ballin.
- Francamente, Ballin!
- Why, Ballin!
Mrs. Ballin Mundson.
Mrs. Ballin Mundson.
- Ele diz que você crê na sorte.
- Ballin says you believe in luck.
- Ballin, podes ajudar-me?
- Ballin, will you help me?
Vamos odiá-la. Está bem, Ballin?
Let's hate her, shall we, Ballin?
Quando o Ballin descer, quero que estejas sozinha.
When Ballin comes down, I want you to be alone.
- O Ballin é que ia protestar?
- Is it Ballin who would object?
- Foi o que eu disse ao Ballin.
- That's what I told Ballin.
Tudo para proteger o Ballin.
All to protect Ballin.
Nem o Ballin, a não ser que tu me apoies.
Ballin won't either, unless you're there to back me up.
- Ballin... estás acordado.
- Ballin... you're up.
- Sim, Ballin?
- Yes, Ballin?
Está bem, Ballin.
Okay, Ballin.
- O Ballin estava errado, não achas?
- Ballin was wrong, wasn't he?
O Ballin estava no casino, a lutar pela vida.
Ballin was in the casino, fighting for his life.
Ballin!
Ballin!
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
In his will, Ballin left everything to Gilda, with me as sole executor.
Eu tinha os papéis que permitiam a um homem governar o mundo.
I had the papers that Ballin said would let a man rule the world.
Vinguei-me de ti casando-me com o Ballin.
I got even with you by marrying Ballin.
Estou a comer uma miúda.
I'm ballin'this chick.
Sabe, acabei de perceber... que milhares de caras em L.A. estariam transando com ela, agora.
You know, I just realized, there's probably a thousand guys in LA who'd be ballin'her right now.
Fanara, da casa de BaIIin.
Fanara, from the House of Ballin.
Era bailarina mor no Movimento Secreto da Via Férrea, na época em que o Kunte Kinte era vivo e célebre.
She was a premier dancer in the Underground railroad... when Kunta Kinte was big ballin, and shot callin,.
- É muito gorda para saltar.
- You're too fat to be ballin'.
Os caras mais ricos do mundo são vendedores.
All the real ballin', successful folks are sellers.
Então, porque é que não pagas a renda?
Why don't you pay that shit since you're ballin'so tough?
Continuo cheio de dinheiro, Agora sou maior do que o Shaq...
Still ballin'money, stack taller than Shaq now
Passei de tem-tudo para não-tem-nada.
I went from ballin'to not-at-all-in'.
Vou deixar a bola no teu campo.
Look, I'll just leave the ballin your court.
Um fantasma que estava a comer a tua mãe.
Like he's seen a ghost, and he was ballin'your mother.
Tu és aquela miúda da arte que o Vince anda a comer.
You're that art chick that Vince has been ballin'.
Ela merece-me agora que estou a ficar rico.
Now she deserves me when I'm ballin'. All right.
Ballin.
Ballin'.
quando eu poderia estar vivendo a vida Eu estava destinado a viver - ballin e-shot callin'.
And I don't want to sit here wasting another moment when I could be living the life I was meant to live- - ballin'and shot-callin'.
# Veja, os manos só gabam-se nos sonhos #
See, them niggas just ballin'in they daydreams
Isso é a vida de uma estrela.
Yo, this is to ballin'like an all-star.
Na costa uma rapidinha Como se pingue-pongue fosse
On the coast, and we ballin Back and forth like it's ping-pong
Consegues dizer "Ricalhaço"?
- Can you say, " Ballin'"?
Qual é a palavra em Zulu para "ricalhaço"?
Hey, what's the Zulu word for " ballin'"?
Senhores, se estão aqui para falar comigo sobre aquele absurdo do "bad boy" que aconteceu na pesagem dos lutadores falem com o meu empresário.
♪ I'm ballin', ballin'... ♪ Gentlemen, if you're here to talk to me about that bad boy nonsense that happened at the weigh-in talk to my manager.
"Ainda jogas com as bolas do teu jogador?"
"You still ballin'your player?"
E porque é que não me disseste que o Ghost está podre de rico?
Why you ain't tell me Ghost is ballin'now?
Uma estrela nasceu.
- Someone's ballin'.
É assim que as coisas funcionam.
Why are you ballin'out? If you knew my father's side of the family...
Quer dizer, nós roubamos a energia primeiro.
Why are you ballin'out?
Que coisa horrível!
Like I said to the wife, the way these 18-wheelers fly down here ballin'the Jack,
Só a levantar uma ideia.
Hold the line! Uh, just spit-ballin'here,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]