Translate.vc / portugués → inglés / Balon
Balon traducir inglés
29 traducción paralela
- Olá. - Lembra-se da Kale.
Balon, you remember Cale?
Olá, Paul. Preciso do guincho pesado para a colocar aqui.
Balon, need the heavy winch and the tow and easy sling to get her in this stall.
- Olá Doutor...
- Hey, Doc. - Balon.
Malone, você e Manny podem dividir os outros 10 %.
Balon, you and Manny can split the other ten, huh?
Espera um pouco.
Balon, where's mine?
E mil dólares para ti também.
$ 1,000 for you, Balon.
Malone, leva-a aos nossos lugares.
Balon, take Cale to our seats.
Diz-me, como é que achas que Balon Greyjoy se sentiria vendo o seu único filho vivo transformado em lacaio?
Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
O meu pai é Balon Greyjoy, senhor das Ilhas de Ferro.
My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands.
Não queres o Balon Greyjoy como aliado.
You don't want Balon Greyjoy for an ally.
O único filho vivo de Balon Greyjoy.
The only living son of Balon Greyjoy.
Já pilhava e violava antes de terdes deixado os tomates do Balon, Comandante.
I have been reaving and raping since before you left Balon's balls, Captain.
Eu lembro-me de tudo sobre aquele dia o vosso escudo, o vosso cavalo, a linha da capa na terra ao longo do caminho, onde estava o sol no céu quando vossa senhoria derrubou Balon Swann do cavalo, e da amolgadela no vosso escudo quando mo devolveu.
I remember everything about that day- - your helmet, your horse, the rake line in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
" Balon Greyjoy... Senhor das Ilhas de Ferro... e invasor do Norte.
" Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North.
'Aquele é o último filho vivo de Balon Greyjoy.'
"That's Balon Greyjoy's last living son."
O usurpador Balon Greyjoy.
The usurper Balon Greyjoy.
Era o filho e herdeiro de Balon Greyjoy.
This was Balon Greyjoy's son and heir.
Enviaste condições ao Balon Greyjoy sem meu consentimento?
You sent terms to Balon Greyjoy without my consent?
Apresento-vos o Rei Joffrey, o Renly, o Stannis, o Robb Stark, o Balon Greyjoy!
I give you King Joffrey Renly, Stannis, Robb Stark, Balon Greyjoy.
Sou Theon Greyjoy, filho de Balon, herdeiro das Ilhas de Ferro.
I'm Theon Greyjoy, son of Balon, heir to the Iron Islands.
Nasci em Pyke, de Balon Greyjoy.
I was born on Pyke to Balon Greyjoy.
O último filho vivo de Balon Greyjoy,
Last surviving son of Balon Greyjoy,
Senhor, levai de volta o vosso servo Balon, sob as ondas
Lord, take your servant Balon back beneath the waves.
Sou a Yara Greyjoy, filha do Balon Greyjoy,
I am Yara Greyjoy, daughter of Balon Greyjoy,
Uma mulher não nos liderará quando o herdeiro homem do Balon regressou.
A woman will not lead us. Not when Balon's own male heir has returned.
Sou o Theon Greyjoy, o último filho sobrevivente do Balon Greyjoy
I am Theon Greyjoy... last living son of Balon Greyjoy.
Sabem, em Game of Thrones, Balon Greyjoy recebeu os genitais do filho numa caixa.
You know, on Game of Thrones, Balon Greyjoy received his son's genitals in a box.
- Sim.
- Give Balon a hand, will you?
Obrigado.
Well, thank you, Balon.