Translate.vc / portugués → inglés / Beaucoup
Beaucoup traducir inglés
157 traducción paralela
Merci beaucoup, Monsieur.
Merci beaucoup, Monsieur.
Estou lisonjeado beaucoup, monsieur Maugham.
- You flatter me beaucoup.
- Merci beaucoup, Ping Pong.
Oh, merci beaucoup, Ping Pong.
- Merci muito beaucoup.
- Merci very beaucoup.
Uma noite eu tive muitos macacos Falai
One night I had beaucoup jack Parlez-vous
Uma noite eu tive muitos macacos
One night I had beaucoup jack
Toma uma bebida.
- Merci beaucoup. - Have a drink.
- Merci beaucoup.
- Merci beaucoup.
É uma baleia com um cérebro maior que muita gente, capaz de ganhar muita massa.
It's a whale with a brain larger than most folks, able to earn beaucoup bucks.
Muito obrigado.
Merci beaucoup.
- Beaucoup de fontes, meu.
Beaucoup sources, man.
Há muita gente que o faz.
Beaucoup people been doin'that.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
15 dólares é "beaucoup".
$ 15 too beaucoup.
15 "beaucoup" dinheiro.
$ 15 beaucoup money.
Diz que irmão negro muito "beaucoup".
She says soul brother too beaucoup.
Diz que a tens muito "beaucoup".
She say too beaucoup. Too beaucoup.
Mas muito "beaucoup" é que ele não é.
But it ain't too goddamn beaucoup.
Está "beaucoup" quente, "nina san".
Water's beaucoup hot, girl-san.
Fico sentimental sempre que a vejo, "mama san".
I go beaucoup dinky dau, and I can't really see you, mama-san.
Os soldados... estão todos loucos.
You Gls are all beaucoup dinky dau.
Chefes de esquadrão, assegurem-se de que os vossos homens levam... meias secas, água, sal e muita munição... pelo sim, pelo não.
Squad leaders, make sure your people have dry socks, clean water, salt pills, beaucoup ammo, just in case.
- Não me digas.
- Beaucoup conflict.
Temos muitos feridos para evacuar antes do Duffy.
There are beaucoup fucked-up dudes from the 2nd Squad ahead of Duffy.
- Estou "bokú" drogado. - "Doc"... "doc"...
( All laugh ) I am beaucoup doped up.
Há aí muitos chinocas.
You have beaucoup gooks.
Consta que há muito chinoca por aqui.
Sounds like beaucoup gooks in there.
Há muitos civis feridos.
We got beaucoup wounded. Civilians.
Tu muito dinky dau!
You beaucoup dinky dau!
Merci beaucoup, Madame, foi de uma extrema utilidade.
Merci beaucoup, Lady, it was of an extreme usefulness.
Estás em baixo.
You look beaucoup sau.
Muito "truca-truca" ali.
Beaucoup boom-boom over there.
Muito obrigado.
- Merci beaucoup.
E, por isso, M. Poirot, merci beaucoup.
For which, M. Poirot, merci beaucoup.
- Muito Obrigado.
- Merci beaucoup.
- Muito obrigado.
- Merci beaucoup.
Tinha uns olhos amarelos, dentes enormes e afiados...
It had grande yellow eyes, beaucoup teeth and- -
Só sei que há muitas horas extraordinárias.
All I know is it's beaucoup overtime.
- Beaucoup giraças!
- Beaucoup babes!
Podias ganhar muitos dólares e comprar uma boa casa.
You could make beaucoup bucks, man. Get yourself the finest house.
Beaucoup moments.
Beaucoup moments.
Merci beaucoup. Muito obrigado mas você vive no bosque.
Thank you kindly, but you live out in the woods.
Se quiseres, podemos praticar... muitas outras coisas em conjunto.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer... Beaucoup de choses ensemble.
Beaucoup problemo, Calvin.
A beaucoup problemo, Calvin.
Estou a divertir-me beaucoup!
Beaucoup de fun!
Merci beaucoup, Hanson.
Merci beaucoup, hanson.
Muito obrigado, muito obrigado.
Merci beaucoup, merci beaucoup.
Merci beaucoup!
Merci beaucoup.
Isso não é...
J'aime beaucoup ça. - That's not...
Merci... beaucoup.
Merci... beaucoup.
Oui, beaucoup de sexo.
Beaucoup de laid.