Translate.vc / portugués → inglés / Blondes
Blondes traducir inglés
305 traducción paralela
Também colecciono louras...
I collect blondes in bottles too.
Gosto de loiras.
I'm partial to blondes.
Oito lindas louras.
Eight beautiful blondes.
Foi "adeusinho, louras."
It was good-bye, blondes.
Deviamos ser ambas louras?
Should we both be blondes?
Loiras, morenas, ruivas...
Blondes, brunettes, redheads...
Nos últimos 10 dias, 8 loiras foram sequestradas nesta área de Washington.
IN THE LAST 10 DAYS EIGHT BLONDES HAVE BEEN ABDUCTED IN WASHINGTON FROM THIS AREA.
Gala... o que aconteceu ás loiras que sequestrou.
WHAT YOU'VE DONE WITH ALL THOSE BLONDES YOU'VE KIDNAPPED.
Acho que as loiras são mais divertidas.
I think blondes do have more fun.
Todas loiras.
- All blondes.
Sete loiras.
- Seven blondes.
- Gosto de louras.
- I like blondes.
Louras de cabelo comprido e mini-saias, e botas, e um peito grande e inteligente e espirituosa.
Blondes with long hair and short skirts and boots and big chests and bright and witty.
Não passamos de oito vintenas de jovens loiras e morenas... todas entre os 16 e os 19 e meio... isoladas neste castelo sem ninguém para nos valer.
We're 8 score blondes and brunettes, all between 16 and 19 and a half cut off in this castle, with no one to protect us.
Duas loiras lindas.
Two beautiful blondes.
E as louras divertem-se mesmo mais.
Besides, blondes do have more fun.
Hoje não vi chegarem loiras.
No blondes in today :
Bem, Víctor, Gary e eu... convidamos três loiras boazonas para esta noite.
Well, you see, Victor, Gary and I... we invited these three real hot blondes here tonight.
Três loiras?
Three blondes?
O nosso filho gosta de louras.
Good. Our son likes blondes.
Você gosta de morenas ou loiras?
You prefer brunettes or blondes?
É ótimo para prevenir visões de loiras imaginárias.
Excellent preventative against seeing imaginary blondes!
Todo mundo sabe que os monstros preferem as loiras!
For your information, everyone knows Monster Prefer Blondes!
Eu não quero nenhuma racha de tamboretes de bar que perseguem blondes... deslisando em cascas de banana ou qualquer coisa assim.
And I don't want any cracks about falling off barstools, chasing blondes... slipping on banana peels, or anything like that.
Vi-o a sair com duas loiras platinadas.
I saw him leave with two platinum blondes.
Vocês têm louras?
Have you got any blondes?
Pela mesma razão que não ando com loiras vulgares.
For the same reason I'm not out with sleazy blondes.
Não há extraterrestres, não há naves Zargon, não há louras lindas de penteados volumosos que dizem : "Ensina-me mais sobre essa coisa terráquea a que chamam beijo."
No alien monsters, no Zargon warships, no beautiful blondes with beehive hairdos, who say, "Show me some more of this Earth thing called kissing."
Já vi muitas louras estúpidas, mas tu és o pior, amigo.
I have met some dumb blondes, but you take the taco, pal.
As louras platinadas.
The bleached blondes.
- Louras.
- Blondes.
- Preto. Os homens preferem as louras.
- Jet black, but gentlemen prefer blondes.
Esse é para as loiras.
That one's for blondes.
Uma loira, duas loiras Três loiras, ah
One blonde, two blondes Three blondes, ah
Porque o Sr. Schultz tem queda por loiras.
Because Mr. Schultz is a pushover for blondes.
Formado ilustre de D.A. com 95.4 % de taxa de convinção, nunca se casou, com um fraco por loiras consideravelmente jovens.
illustrious former D.A. with a 95.4 percent conviction rate, never married, with a track record of dating blondes considerably younger.
É verdade que as loiras são mais bonitas?
IS IT TRUE BLONDES HAVE MORE FUN?
O que nos leva ao Ralphie, a quem gostava de jovens loiras e obedientes.
Which brings us to Ralphie, who liked young blondes and wife-choking.
Eu sei que dizem que as louras são mais divertidas, mas eu tenho que admitir que as ruivas sabem mesmo abrir uma cabeça!
HMM. I KNOW THEY SAY BLONDES HAVE MORE FUN, BUT YOU GOTTA ADMIT
são uma obra de arte, loiras e morenas ;
theyre works of art, blondes and brunettes of equal worth ;
No filme "Os Cavalheiros as Preferem Loiras" aparece um ginásio repleto de físico culturistas que não têm nenhum interesse no Jane Russell.
In the film of Gentlemen Prefer Blondes... there's a gym full of bodybuilders who have no interest in Jane Russell.
Louras naturais?
Natural blondes?
Gosta de loiras altas.
He likes tall blondes.
Como podes ver, temos uma velha tradição de tornar as loiras inocentes de olhos azuis nossas Rainhas.
As you can see, we have a long tradition of making innocuous blue-eyed blondes our queen.
três louras com menos de 20 anos...
three blondes under 20...
Temos ruivas, loiras, e garotas do Norte que cheiram a maré.
We have redheads, blondes, and North girls who smell the tide.
Já podemos descer para ver se elas são loiras ou morenas
Now we can go down and see whether they're blondes or brunettes!
As loiras, as morenas...
What do you like in a girlfriend, blondes, brunettes?
Como nos filmes.
Blondes walking around.
Os homens preferem as loiras.
Gentlemen prefer blondes.
As loiras são mais divertidas.
Blondes have more fun, don't they?