English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Boden

Boden traducir inglés

313 traducción paralela
Stuart, Trent e Boden.
Stuart, Trent, Boden.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar.
That ex-G.I. Stuart has been transferred to another floor... but Johnny is certain that Trent or Boden will open up.
Mas ainda resta Boden.
But there's still Boden.
Ele já sabe que o assassino é um enfermeiro... e brevemente Boden dir-lhe-á quem é, ao ritmo em que vai.
After all, he knows the killer is an attendant... and he's bound to find out his identity from Boden at the rate he's going.
Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel... trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner. Worked on the atom bomb, the H-bomb.
O Dr. Boden está a fazer um retrato de mim.
I got Dr. Boden making a portrait of me.
O passatempo de Einstein era o violino... e o de Boden é o desenho.
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
Imagina-me, Sr. Johnny... a fazer terapia recreativa com o Dr. Boden.
Imagine me, your Johnny... giving therapeutic treatments to Dr. Boden.
Diga ao Swanee que o Boden não irá demorar a ter o seu lampejo de sanidade. Quando isso acontecer, eu construo o puzzle.
Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.
O Pentágono chama Dr. Boden...
Dr. Boden wanted at the Pentagon.
A NASA chama Dr. Boden...
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Terra Nova chama Dr. Boden...
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
A chamar Dr. Boden...
Dr. Boden wanted.
Não, o Dr. Boden lembrou-se.
No, no, no. I'm telling you, I remember.
Este é o Gill Boden, o meu irmão, e o Tony, um bom amigo da família.
This is, gullbuddin, my brother, and Tony, a good friend of the family.
- "Hannah Boden" - 665km a SE de Sable I. - Como vai isso, Tyne?
What's happening?
"Andrea Gail", aqui "Hannah Boden".
Andrea Gail, Andrea Gail. This is Hannah Boden.
Aqui navio pesqueiro "Hannah Boden" a pedir socorro para o navio de pesca de espadarte "Andrea Gail".
This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday for swordboat Andrea Gail.
O Don Boden.
Don Boden.
- O Don Boden.
- Don Boden.
- Quem é o Don Boden?
- Who's Don Boden?
Ele estava com o tutor, o Don Boden.
He was with his counselor, Don Boden.
Shelley Boden, 30, cancro no cólon fase 4 e metástases no fígado.
Shelley Boden, 30, stage four colon cancer with liver mets.
Dougie Boden, sub-gerente, Seguros de Vida.
Dougie Boden, assistant agency manager, Life Sales.
Britta Lena Boden.
Britta-Lena Boden.
- Adrian Essex tem um matador.
Eugene Boden.
Eugene Boden, suspeito de assassínios.
Suspected in a number of murders.
Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino.
Get Essex and Boden in a lineup, see what's what and who's a killer.
Quando coloquei o meu dedo sobre a morada correcta, o Boden não conseguiu aguentar.
When I put my finger over the correct address, Boden couldn't help but react.
Adrian não estava na mesma sala, e o Sr. Boden vai testemunhar que ele não sabia das drogas.
Adrian wasn't in the same room. Boden will testify my client had no knowledge of the drugs.
Temos de deixar o Boden e o Essex em custódia. Sinto muito.
We've got both Boden and Essex in custody.
O Boden está a procurar-te.
Boden's looking for you.
É o comandante Boden, preciso de mais 2 ambulâncias e um helicóptero.
This is chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter.
- Parou aqui em Junho. O Boden vai lutar daqui a 10 minutos.
Hey, Boden's about to fight in ten minutes.
A lutar no canto vermelho do departamento de bombeiros de Chicago, o comandante Bo-Bo-Bo-Boden.
Fighting in the red corner, for the Chicago fire department, chief Bo-Bo-Bo-Boden.
O Boden parece um míssil teleguiado a subir ao ringue para enfrentar o capitão Olmstead do CPD.
Boden looks like a heat-seeking missile as he climbs in the ring to take on captain Olmstead from the cpd.
O comandante Boden ganhou pela primeira vez em 1992, quando fazia parte do estimado camião 81, o melhor camião de toda a cidade de Chicago.
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago.
O Boden já está com problemas, pessoal.
Boden's in trouble already, folks.
Então, encontra-te comigo no caminho para cá para respeitar o Boden e os desejos do teu pai.
So I'll need you to meet me halfway here and respect Boden and your dad's wishes.
O dia das bruxas é o feriado favorito do comandante.
Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Até os subordinados queriam voltar e salvar a vida do meu irmão, mas o comandante no local, Wallace Boden, disse que não.
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no.
Estou aqui para falar com o comandante Wallace Boden.
I'm here to talk to chief Wallace Boden.
Comandante Boden!
Chief Boden!
O comandante Boden tomou a decisão necessária.
Chief Boden made the call he had to make.
Mas tenho que lhe dizer, sem uma ligação directa, o que sugere que façamos, comandante Boden?
But I gotta tell you, without a direct link, what do you suggest we do, chief Boden?
É só me chamar o comandante Boden ou outro superior.
Yeah, just point the way to chief Boden or whatnot.
Sou o Boden.
- I'm Boden. - Dan Jenkins.
- O Boden vai matar-te.
Boden will kill you.
AIC, Sr. Boden.
Oh. CBI.
Aqui é o comandante Boden.
This is chief Boden.
Comandante Boden.
Chief Boden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]