English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Boyfriend

Boyfriend traducir inglés

17,354 traducción paralela
Ficou algumas noites com o namorado.
Stayed here a few nights with a boyfriend.
Quer que contacte o namorado dela?
Would you like for me to contact her boyfriend?
Eu é que sou o namorado...
I'm her boyfriend...
O meu namorado deve estar a fazer isso.
Oh, I'm-I'm sure my boyfriend's doing that.
Sabes, na escola tinha um namorado, daqueles que duram 5 minutos, e ele era obcecado por filmes de zombies, como essas novas series de TV.
You know, I had this boyfriend in high school for, like, five minutes, and he was obsessed with zombie movies, like, Romero stuff.
Não há e-mails de ou para um Dylan, mas parece ser um namorado ciumento.
Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend.
Estavam sempre a acabar e a recomeçar.
He was a boyfriend of hers, on and off.
É o ex-namorado sem álibi e com historial de violência com a vítima.
You're the ex-boyfriend with no alibi, with a history of violence towards the victim.
Ex-namorado?
Wait, what are you talking about ex-boyfriend?
Eu tenho namorado.
I have a boyfriend.
Então onde está esse namorado?
So, where's this boyfriend, then, eh?
Então, tu e esse namorado, vão-se casar... e viver felizes para sempre?
So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?
E o teu namorado disse "não" a isso?
And your boyfriend said "no" to this?
Talvez este namorado não seja o homem que pensavas que era.
Maybe this boyfriend isn't the man you thought he was.
Afasta-te do meu namorado!
Stay away from my boyfriend!
Eu... tenho namorado.
I have a boyfriend.
Alguém a comer fora com o namorado.
Someone's eating take-out with their boyfriend.
Nessa noite, depois da competição, o namorado tinha ido até Calcutá para estar sozinho com ela.
That night after the quiz, her boyfriend had followed her to Calcutta to get time alone with her.
Eu levei-a até ao hotel do namorado e esperei enquanto ela subiu.
I took her to her boyfriend's hotel and waited while she went upstairs.
Porque não te sentas ao lado do teu namorado?
How come you're not sitting with your boyfriend?
Ele não é meu namorado.
He's not my boyfriend.
Eu sei que concordámos em ser discretos, mas a uma dada altura, preciso de saber se somos namorados ou se são só rapidinhas e comida para fora.
Look, I know we agreed to keep it discreet, but at a certain point, I got to wonder are-are we boyfriend and girlfriend or just quickies and takeout?
O meu ex namorado, Dirk...
- My ex-boyfriend, Dirk... - Whoa, whoa, whoa, whoa.
Agora é ex namorado?
Now he's an ex-boyfriend?
Estiveste ainda melhor ontem com o teu namorado.
You looked even better yesterday with your boyfriend.
O paparazzi disse que era o namorado dela.
The paparazzo said he was her boyfriend.
Talvez o marido tenha ficado com ciúmes, e mandou um assassino matar a Coco e o namorado?
Maybe the husband got jealous and sent an assassin to kill Coco and her boyfriend?
Bem, é a sua perda, mas eu sinto que devo a você. Para arriscar sua vida para encontrar o meu cão namorados.
Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog.
Não que você é meu namorado, 'Causar bruta.
Not that you're my boyfriend,'cause gross.
I seria a sorte de ser seu namorado.
I'd be lucky to be your boyfriend.
Esse teu namorado, como é que ele é?
This boyfriend of yours, what does he look like?
Aparentemente, o namorado dela ligou para o 112 e foi-se embora.
Apparently, her boyfriend called 911 and took off.
A minha mãe tem um encontro com o "namorado" novo, por isso, vou dormir na sala de exposições.
My mom's got a "date" with her new boyfriend, so I'm gonna crash in the showroom.
O teu namorado, a tua família, e depois dava-te de comer ao meu ninho.
Your boyfriend, your family, and then I'll feed you to my nest.
Não, fiquei em casa do meu namorado.
No, I stayed at my boyfriend's house.
E ele matou o Grande Peixe em defesa do meu namorado, quem, a propósito, ajudou a enterrar o corpo do Grande Peixe.
And he shot Big Fish in defense of my boyfriend, who, by the way, helped bury Big Fish's body.
O meu namorado era amigo do Vic no liceu, o Drake Holloway.
My boyfriend was a friend of Vic's back in high school, Drake Holloway.
E depois a gritar com a mãe por não pagar a viagem dela a Paris com o namorado.
And then screaming at her mum because she wouldn't foot the bill for her Paris boondoggle with her boyfriend.
E o namorado?
And what about the boyfriend?
Bem, o namorado da Cassidy tinha um motivo bastante forte.
Well, Cassidy's boyfriend had some serious probable cause.
Já sabemos que o namorado matou-a, por isso...
We already know that her boyfriend killed her, so...
O álibi do seu namorado bate certo, mas não me parece que você tenha um.
Your boyfriend's alibi checks out, but you don't seem to have one.
É uma coincidência que o namorado da Liv Moore seja uma das vítimas?
So it's just a coincidence that Liv Moore's boyfriend is one of the victims?
Que tenho morto o namorado dela?
That you murdered her boyfriend?
- O Drake Holloway era meu namorado.
Drake Holloway was my boyfriend.
O teu namorado já não responde mais às minhas chamadas.
Your boyfriend doesn't return my calls anymore.
O teu namorado sabe quem eu sou.
Your boyfriend knows who I am.
Eu não tenho namorado.
I don't have a boyfriend.
Tu não tens um namorado?
You don't have a boyfriend?
Ele agora pode ser o teu namorado.
He can be your boyfriend now.
Ela tem namorado?
Does she have a boyfriend?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]