Translate.vc / portugués → inglés / Brewster
Brewster traducir inglés
547 traducción paralela
Olá, Dr. Brewster. Sr. Stanley.
Hello, Dr. Brewster, Mr. Stanley.
Dr. Brewster, posso ajudar?
Dr. Brewster, is there anything I can do?
Aqui fala o Dr. Harry Brewster, do número 228.
This is Dr. Harry Brewster, 228.
Sim, fala o Harry Brewster.
Yes, this is Harry Brewster speaking.
Dr. Brewster. O que o traz cá a esta hora da noite?
Dr. Brewster, what on Earth brings you here this time of night?
O Dr. Brewster diz que o Frank enlouqueceu.
Dr. Brewster says that Frank is insane.
Talvez até demais para o seu próprio bem... e para o do Dr. Brewster.
Perhaps too brilliant for your own good, and that of Dr. Brewster.
O Dr. Brewster está a fazer tudo o que pode por ti, Frank.
Dr. Brewster's doing all he can for you, Frank.
Isso significa que o Dr. Brewster descobriu a verdade.
That means Dr. Brewster has guessed the truth.
Mas não estaremos seguros enquanto o Dr. Brewster estiver vivo.
But we'll never be safe as long as Dr. Brewster's alive.
Teve alguma coisa a ver com isto, Dr. Brewster?
Did you have anything to do with this break, Dr. Brewster?
É ele!
That's him! Mr. Brewster!
Não faças troca das duas irmãs Brewster.
Don't crack wise about the Brewster sisters.
Sei o que é a generosidade pura só de conhecer as irmãs Brewster.
Gentlemen, if I know what pure kindness and absolute generosity are it's because I've known the Brewster sisters.
- Boa tarde, Miss Brewster!
- Good afternoon, Miss Brewster.
Florista Benson?
Benson's Florists? This is Mortimer Brewster.
Mandou as rosas à Sra. Brewster?
Did you send those roses to Mrs. Brewster? Good.
Fala Mortimer Brewster.
This is Mortimer Brewster.
É a dona da casa? - Sim, sou Miss Brewster.
- Are you the lady of the house?
A minha irmã... mais uma Miss Brewster.
And this is my sister. Another Miss Brewster.
Como está, Sr. Brewster?
How do you do, Mr. Brewster?
Temos poucos Napoleões, e se ele quisesse ser Bonaparte...
Mr. Brewster, we're a bit short of Napoleons at present. Bonaparte.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
I see you're still wearing the lovely garnet ring that Grandma Brewster bought in England.
Se calhar devia era internar este Brewster!
I may be committing the wrong Brewster.
Isto é, é Brewster.
I mean, it's Brewster.
Sou Jonathan Brewster!
- I am Jonathan Brewster.
Fala Mortimer Brewster!
This is Mortimer Brewster.
Sim, Sr. Brewster!
Yes, Mr. Brewster.
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro?
I got to ring in, Mr... Are you "the" Mortimer Brewster, the writer and dramatic critic?
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
No, darling. It's way back before Teddy. This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Por favor, ouça-me! Por favor!
But, look, Mr. Brewster, please.
É Mortimer Brewster!
- Sarge, this is Mortimer Brewster.
É o irmão do Sr. Brewster!
Mr. Brewster's brother.
Em casa dos Brewster!
At the Brewster house.
Pensa que as minhas tias são boas pessoas.
Wait a minute, Mr. Brewster. You think my aunts are sweet, charming old ladies, don't you?
Eu trato dele.
Never mind, Mr. Brewster.
Vá lá, Sr. Brewster!
Now, please.
Estive aqui mesmo a discutir a minha peça.
I was right here writing a play with Mortimer Brewster.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
Usually, I'm Mortimer Brewster. But I'm not myself today.
Chamo-me Witherspoon. Vim buscar um Brewster.
I'm Mr. Witherspoon of Happy Dale Sanitarium, I have come to get a Brewster.
Brewster é o nome de código para Roosevelt.
The name Brewster is code for Roosevelt.
Tire o B a Brewster e o que fica?
- Code for Roosevelt? - Take the name Brewster.
O Sr. Brewster não pode fazer nada!
Brewster's got nothing to do with this. The law is the law!
Não é o Mortimer Brewster?
- Hey, isn't that Mortimer Brewster? - Mortimer Brewster, the dramatic critic?
Mortimer Brewster.
- Mortimer Brewster. - How's that?
- Como disse? Mortimer Brewster!
Mortimer Brewster.
Não quero que isto se saiba ainda.
I'm Mortimer Brewster.
Chamo-me Mortimer Brewster.
You're who?
Boa tarde, Miss Brewster!
- Good afternoon.
És também um Brewster.
You're my brother, you're a Brewster.
Mas o Brewster é que arrancou o escalpe aos índios.
He used to scalp the Indians.