English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Bright

Bright traducir inglés

6,675 traducción paralela
Se alguém tem ideias brilhantes ou se ele voltar, aquilo interrompe.
If anyone has any bright ideas, or if he comes back, that stops it.
Olhando pela positiva, estou certo de que todos recolheram dados.
On the bright side, I'm sure you've all collected a lot of data.
Bem, olhe para o lado positivo, manteve o seu emprego.
Well, look on the bright side. You held on to your job.
Eu era muito bom.
I was quite bright.
Pelo lado positivo, o estudo de Oxford estava certo.
On the bright side, that Oxford study was right.
Caramba, tanta luz.
Wow, it's bright out.
Distrito de Manhattan, Robert Bright.
Manhattan Borough President Robert Bright.
O Bright já está completamente insuportável?
Is Bright totally insufferable yet?
Obrigado Marcia, e obrigado a todos por estarem aqui.
Bright : Thank you, Marcia and thank you, all, for being here.
Dave, Eliot e o Bright, era assim que os chamávamos nos anos 90.
Dave, Eliot and Bright, that's what we called them back in the'90s.
O Sr.Bright teve que cancelar o seu evento da campanha esta noite.
Mr. Bright had to cancel his campaign event for tonight.
Desculpem tê-los feito esperar.
Bright : Sorry to keep you waiting.
Ele não estava a planear ficar com o Brigh se ele ganhasse?
He wasn't planning to stay with Bright if he won?
Não, eu li a lista do pessoal que o Bright deu-nos.
No, I read the staff list that Bright gave us.
E um dos deveres do Bright como Presidente do distrito de Manhattan é vigiar a atribuição dos grandes contratos de construção.
And one of Bright's duties as Manhattan borough president is to oversee the awarding of Major Construction Contracts.
Um dos maiores doadores do Bright,
And one of Bright's major donors,
Então acha que o Bright está a usar a sua influência como Presidente do Distrito para entregar os contratos a ela?
So you think Bright's using his influence as borough president to throw contracts her way?
E em troca, ela faz contribuições significativas para campanha do Bright a Mayor.
And in exchange, she makes significant contributions to Bright's mayoral campaign.
Espere, o Dave estava activamente a trabalhar para o Bright ser eleito.
Hold on, Dave was actively working to get Bright elected.
Então, talvez a Marcia Harrison ficasse a saber que o Dave ia abrir o jogo sobre todo aquele esquema de dinheiro por contratos que ela tinha com o Robert Bright?
Jay : So, maybe Marcia Harrison got wind that Dave was gonna blow the whistle on that whole cash for contract scheme she was running with Robert Bright?
O que quer que estivesse naquele armazém deve implicar o Bright.
And whatever was in that locker has got to implicate Bright.
Robert Bright e Marcia Harrison de estarem envolvidos num escândalo desta magnitude, vais precisar de muito mais do que uma blogger e um armazém vazio.
Robert Bright and Marcia Harrison of being involved in a scandal of this magnitude, you're gonna need a lot more than an online blogger and an empty locker.
Podem imaginar a minha angústia quando o Sr.O'Bannon, membro do gabinete do Presidente do Distrito, abordou-me a oferecer-se para facilitar contratos de construção se eu contribuísse para a campanha do Robert Bright.
You can imagine my distress when Mr. O'Bannon, a member of the Borough President's office, approached me offering to procure building contracts for me if I would contribute to Robert Bright's campaign.
Eu claro, disse ao Sr. O'Bannon que não faria parte disso e imediatamente contactei o Bob Bright.
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted
Bob?
Bob Bright. Dave O'Bannon was a longtime friend and, as Ms. Harrison mentioned, a trusted aide. Bob?
O Bright, também.
Bright, too.
O Sr.Bright teve que cancelar um evento de campanha para esta noite.
Mr. Bright had to cancel a campaign event for tonight.
A assessora do Bright, Amanda Temple.
Bright's aide, Amanda Temple.
Conselheira de campanha que o Bright trouxe de Chicago.
Campaign advisor Bright brought in from Chicago.
Então para proteger o Bright, ela joga duro, ela mata o Dave, depois percebe que perdeu a etiqueta de identificação e faz uma nova para ela.
Al : So to protect Bright, she plays hardball, she kills Dave, then she realizes she lost her name tag, makes herself a new one.
O que o Bright sabe? Nada.
What did Bright know?
Ok, ouve, quando fomos ao gabinete do Bright, ele recebeu uma chamada, certo?
Okay, listen, when we went to Bright's office, he got a call, right?
Éramos... estagiários... eu, Bright e o Dave... para um senador.
We were... interns... me, Bright and Dave... for a senator.
Ninguém vai acreditar em nada do que Bright diz.
No one's gonna believe anything Bright says.
Ver até onde o Bright estava disposto a ir... deve tê-lo feito questionar tudo.
Seeing how far Bright was willing to go, it... must've made him question everything.
Safa, és tão esperto como um dróide binário.
Wow. You're about as bright as a binary droid.
Pensei ter visto algo no último flash. E recuei a imagem.
I thought I saw something in that last bright flash and rewound the video.
Era uma luz brilhante.
And it was a bright flash.
Ele é muito sábio.
He's very bright.
Por outro lado, não tiveram de ouvir o estômago dele a rugir durante 35 anos.
On the bright side, you didn't have to listen to his stomach growl for 35 years.
Tudo está alegre e brilhante
All is merry and bright
- Não é de muita esperteza.
- Not very bright.
Não é?
Isn't it bright?
Sr. Robert Bright.
Mr. Robert Bright.
Ele achava que o Bright seria bom Mayor.
He thought Bright would make a good mayor.
O Dave O'Bannon era um amigo de longa data e, como a Sra.Harrison mencionou, um assessor de confiança.
Bright :
Nem a Marcia Harrison ou o Bob Bright.
Al :
Disse que foi só entre ela e o Dave.
Not Marcia Harrison or Bob Bright.
Sr. Bright, devemos acreditar que não sabia de nada do que se passava no seu gabinete?
Reporter : Mr. Bright. Mr. Bright.
Eliot.
Bright : Eliot.
Ele é dos espertos, não o deixes fugir!
- Oh, he's a bright one, hang on to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]