English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Brooke

Brooke traducir inglés

2,918 traducción paralela
A Brooke contou-me que pediste-lhe para ir para Los Angeles.
Brooke said you asked her to go to L.A.
A Brooke mudou-me.
Brooke changed me.
Eu disse à Brooke que a amava porque a amo.
I told brooke I love her because I do.
Se a Brooke disser que não, não será porque não se preocupa contigo.
But I do know this - - if brooke says no, it won't be because she doesn't care for you.
Acho que estou a tentar dizer que vais ser sempre capaz de encontrar alguém, Brooke.
So you're saying I should stay. I guess I'm trying to say you'll always be able to find someone, brooke.
Brooke, não te subestimes. Tens-nos a nós.
Brooke, don't sell yourself short.
Eu dei dois bilhetes de avião à Brooke para que viessem comigo para L.A.
Uh, I gave brooke two plane tickets... for you guys to come with me to L.A.
Pensei que a Brooke estivesse mal.
Geez, I thought brooke was in a dark place.
Desde que o Julian me convidou a mim e à Brooke.
Uh, since julian invited brooke and me.
Ouve, eu sei que isto é horrível para nós, mas eu quero mesmo fazer isto pela Brooke.
Listen, I know this sucks for us, but I really want to do this for brooke.
Talvez as mensagens que escrevi antes fossem para a Brooke e talvez a Brooke me tenha dado a morada da Millie.
Well, maybe the texting I was doing before was actually with brooke, and maybe brooke just hooked me up with millie's address.
Brooke, és uma óptima pessoa, uma estilista fantástica, uma super mãe, mas...
Brooke, you're a good peon, a cool designer, and a kick-ass mom, but......
E não... isto é...
And it doesn't - - I mean - - brooke.
Brooke, Brooke.
Brooke.
Adeus, Brooke Davis.
Goodbye, brooke davis.
- À Brooke?
- Brooke?
Bom dia, Brooke.
Good morning, brooke.
Mas tu sempre foste uma rapariga talentosa, Brooke.
But you've always been a talented girl, brooke.
Querida, foi apenas para provocar ciúmes ao Lucas e à Brooke.
I mean, honey, it was only to make lucas and brooke jealous. Great.
Ainda bem. Ainda estou a tentar esquecer que ele beijou a Brooke.
I'm still trying to forget that he kissed brooke.
Mas tenho de partir para Los Angeles hoje com a Brooke.
But I'm supposed to be leaving for L.A. Today with brooke.
Sim, eu sei, mas a Brooke e o Chase estão a ter a sua própria despedida prolongada.
Yeah, I know, but brooke and chase are having their own... extended goodbye.
A Brooke disse que podiam partir amanhã...
Brooke says you can leave in the morning.
A Brooke passar-se-ia se soubesse que saí consigo.
Brooke would totally freak if she knew I was hanging out with you.
E quanto à Brooke, ela vai perceber que não pode escolher as amigas da filha.
And as for brooke, she'll learn she can't pick her daughter's friends.
Desafio-te a encontrar um rapaz que não tenha perdido a virgindade com a Brooke Davis.
I challenge you to find a boy that did not lose his virginity to brooke davis.
Não culpes a Brooke.
My daughter can be quite selfish.
Eu avisei-te.
Hey, no bagging on brooke.
Por que não me disseste que perdeste a tua virgindade com a Brooke Davis?
Why didn't you tell me you lost your virginity to brooke davis?
Ou com ele próprio. Mas a Brooke Davis foi a tua estreia.
Or himself.But, then again, your premiere starred brooke davis.
Então, o que tem feito a Brooke?
So, what's brooke been up to, anyway?
Eu destruí aquelas cartas por ti, Brooke.
I destroyed those letters for you, brooke.
Devia-te ter contado da Brooke.
I should have told you about brooke.
- Tu não vens. - Eu tenho aqui uma vida e... Adeus, Brooke Davis.
I have a life here, and... goodbye, brooke davis.
Bom, então podemos perdê-la, Brooke.
Well, then we could lose her, brooke.
- E é a mãe da Brooke?
And she's brooke's mom?
Diz outra coisa que te assuste de morte, sem ser a mãe da Brooke.
Name one thing that scares the hell out of you - - other than brooke's mom.
Eu sou a filha adoptiva da Brooke, a Sam, e este é o Jack.
Um, I'm brooke's foster kid, sam, and this is jack.
Olá. Brooke Davis, não estás a chorar.
Hey, brooke davis, you are not crying.
Sim, a Brooke falou-me do acidente. E... sobre o resto...
Yeah, brooke told me about the accident... and, uh... about everything else.
Devia ter adivinhado que ia ser má nisto, considerando todas as coisas horríveis que disse à Brooke da última vez que a viu.
I should have known you'd be bad at this, considering all the hurtful things you said to brooke the last time you saw her.
E a melhor coisa na Brooke Davis é que ela mete sempre os amigos em primeiro lugar.
And the best part about Brooke Davis is that she always puts her friends first.
A conhecer o inimigo, Brooke.
Know thy enemy, Brooke.
Brooke, temos de ser capazes de construir um caso contra essa mulher.
Brooke, we have to be able to make a case against the woman.
- Brooke, eu fico bem, está bem?
Brooke, I'm gonna be fine, okay?
Descobre o que queres, Brooke.
" Figure out what you want, brooke.
Sabias que o Chase perdeu a virgindade dele com a Brooke?
Did you know that chase lost his virginity to brooke?
- Mas ela é a Brooke Davis.
But she's brooke davis.
Mas ela é a Brooke Davis.
But she's brooke davis.
Onde está a Brooke?
Where's brooke?
Já passou um mês, Brooke.
It's been a month, Brooke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]