English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Brooklyn

Brooklyn traducir inglés

2,751 traducción paralela
Quando as pessoas ouvem falar em Brooklyn, pensam logo : é um gajo duro.
When people hear "Brooklyn", they think oh! he's tough ".
A zona mais na berra de Brooklyn.
From the punky, bitch side of Brooklyn.
- A Brooklyn.
- To Brooklyn!
Ele foi descoberto por uma loja de Brooklyn, uma editora de Nova Iorque, gerida por um casal, o George e a Linda Gergenblatt.
It was discovered by a boutique Brooklyn, New York publishing house run by husband and wife, George and Linda Gergenblatt.
BROOKLYN, UMA HORA ANTES
Bring her over here! Take it easy, she's just a kid!
A do Bronx, da rua 121 e de Brooklyn sobem 10 % cada uma. Por mês.
Bronx on your 21st, Brooklyn Divisions each go up by 12 % monthly.
Bronx e Brooklyn mantêm a quota actual.
Bronx and Brooklyn will stand by the current rate.
Se entrarmos, a quota da esquadra de Brooklyn sobe 10 %.
We go in, Brooklyn's take goes up by 10 %. That's the new deal.
Os russos oferecem 7 % por Brooklyn e o mesmo pelo Bronx.
I got the Russians offering to up Brooklyn's take by 7 %,
O Freddy Petrovich em Brooklyn, o Tommy Lau em Chinatown...
Freddy Petrovich in Brooklyn. Tommy Lau in Chinatown.
Já leu Hubert Selby, Jr., Last Exit to Brooklyn?
Have you read Hubert Selby, Jr., Last Exit to Brooklyn?
A seguir à universidade, eles mudaram-se para Brooklyn.
"Right after college, they moved to Brooklyn."
Ou é como Brooklyn Park, onde tive que ver o meu pai ter uma overdose.
Or is it like Brooklyn Park, where I had to watch my dad O.D.
De três gerações nascidos em Brooklyn
Three generations all in Brooklyn,
Se formos mesmo invadidos e houver um último foco de resistência, Será em Brooklyn.
Say, if we do get invaded and there's a last stand, it'll be in Brooklyn.
Crescer em Brooklyn fez-me ver muitas coisas más...
Well... growing up in Brooklyn, I've seen a lot of ugly things,
Vou falar da tristeza do cabelo dele, das roupas, das raízes em Brooklyn, e ele vai ver a minha crítica construtiva como pretensiosismo.
I'll point out the sadness of his hair, clothing, Brooklyn roots, and he will decry my constructive criticism as snobbery.
Para ela, Brooklyn é apenas um lugar onde a sua limusina passa a caminho do aeroporto.
For her, Brooklyn is just a place for her limo driver to pass through on her way to J.F.K.
Seu Benedict Arnold de Brooklyn, não posso acreditar em ti.
You Brooklyn Benedict Arnold, I can't believe you.
Esperemos que o exílio da minha família em Brooklyn passe calmamente e com dignidade.
Hopefully my family's unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity.
Não sabia que os croissants em Brooklyn faziam rivalidade com os de Sant Ambroeus.
You know, I never knew that the croissants in Brooklyn rivaled Sant Ambroeus.
Eu disse-te que coisas boas crescem em Brooklyn.
I told you. Great things grow in Brooklyn.
Sabes, talvez esteja apenas a ver mais claramente por causa da vista de Brooklyn, mas não me sinto bem com isto.
You know, maybe I'm just seeing more clearly because of the view from Brooklyn, but I'm not okay with this.
Ou então não tomes banho, mete só desodorizante, como as pessoas de Brooklyn estão acostumadas a fazer.
Or... not shower and just use deodorant as people from Brooklyn are wont to do.
Só porque uma árvore cresce em Brooklyn, não quer dizer que eu tenha que plantá-la.
Just because a tree grows in Brooklyn does not mean I have to plant it.
Assumimos hoje em Brooklyn e depois na alta sociedade.
So we can come out now in Brooklyn and then uptown later. I mean, it's...
E desde que estejamos rodeados pela Nova Iorque literária, e o Brooklyn literário, é a oportunidade perfeita para anunciar o teu segundo livro.
And since we're gonna be surrounded by New York literati and Brooklyn's literati, it's the perfect opportunity for you to announce your second book.
Além disso, devias estar um pouco lisonjeada. Ambas vieram até a Brooklyn para conferir.
And besides, you should be at least a little flattered that they both made it all the way to Brooklyn to check it out.
O Rufus está em Brooklyn, ele está bem, e voltará para mim, como sempre faz.
Rufus is in Brooklyn. He's fine. And, you know, he'll come around like he always does.
Jude no sexto ano. Já estou atrasado para ir ter com a Alessandra em Brooklyn.
Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn.
Encontrada... Blair Waldorf a dirigir-se para Brooklyn.
Spotted--Blair Waldorf headed back to Brooklyn.
O que estás a fazer aqui em Brooklyn?
What are you doing here in Brooklyn? In the--in the rain at night?
Estava na vizinhança a ver as minhas holdings de Brooklyn e queria assegurar-me que não tinhas caído noutro bloqueio literário.
I was in the neighborhood checking in on my Brooklyn holdings, and I wanted to make sure you hadn't fallen into another literary slump.
Não. Quero dizer, vivo em Brooklyn.
I mean, I-I-I live in Brooklyn.
Eu sei que a Blair nos pediu para ficarmos juntos, para o Louis não suspeitar de nada, mas o café em Brooklyn custa metade do preço e sabe melhor.
I know that Blair asked us to stay together to keep Louis from getting suspicious, but I mean, coffee in Brooklyn is half the price and tastes better.
Afinal de contas, agora vivo em Brooklyn.
I do live in Brooklyn now, after all.
Eles dão cartões de crédito a pessoas de Brooklyn, certo?
They do give credit to people from Brooklyn, right?
"Doc"... olha, mesmo antes da Brooklyn gritar, ninguém sabia onde estava o Jack.
Doc... look, right before Brooklyn screamed, no one knew where Jack was.
Encontramos-o no quarto da Brooklyn.
We found him in Brooklyn's room.
Brooklyn.
Brooklyn.
Olha, Brooklyn, ela desapareceu.
Look, Brooklyn, she's gone.
Brooklyn!
Brooklyn!
- Brooklyn.
- Brooklyn.
"Brooklyn."
"Brooklyn."
É bom que saibas que corri Brooklyn para te comprar isto.
I'll have you know I schlepped all the way to Brooklyn to get this for you.
O Sean das 22 : 00 vive em Brooklyn. Não é apenas a morada de facturação. Marcámos um encontro para sexta à noite.
Urn... 10 : 00 Sean lives in Brooklyn.
Vamos a um bar porreiro em Brooklyn.
It's just gonna be a cool bar in Brooklyn.
Não, ele voltou para Brooklyn.
No, he went back to Brooklyn.
Mora em Brooklyn, Red Hook.
He lives in Brooklyn, in Red Hook.
E mostrava-lhe que não é uma mera secretária de Brooklyn que está ansiosa por ajudar.
And you'd let him know that you're not some secretary from Brooklyn who's dying to help out.
Brooklyn?
Brooklyn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]