Translate.vc / portugués → inglés / Browning
Browning traducir inglés
371 traducción paralela
" Browning, Maria.
" Browning, Marie.
Menina Browning, a Madame de Bursac.
Miss Browning, Madame de Bursac.
- Leu Robert Browning?
- Have you read Robert Browning?
É do meu soneto favorito da Sra. Browning.
That's from my favorite sonnet by Mrs. Browning.
Aguenta-te, Browning.
You hang on there, Browning.
O Browning ficou sem um pedaço da perna.
Browning got a small chunk taken out of his leg.
- Muito bem, Browning, vamos ver isso.
- All right, Browning, let's have a look at it.
Poemas de Browning, Shelley, Keats!
POEMS BY BROWNING! SHELLEY, KEATS.
A arma do crime é um pistola nova tipo browning 7.65, encontrada ao lado do cadáver no cadeirão perto da chaminé numa posição estranha.
The weapon used, a brand-new revolver, type Browning.675 was found near his body, which lies in an armchair next to the fireplace in a peculiar position.
Tirei a ideia da Elizabeth Barrett Browning.
I got the general idea from Elizabeth Barrett Browning.
Cebolas verdes a alourar em, pelo menos, meio quilo de manteiga!
Green onions browning in at least a pound of butter.
- Robert Browning.
- Robert Browning
Aos 18 anos, eu era sua aluna e o ouvi ler Robert Browning.
When I was 18 and a student of his and I heard him read Robert Browning.
Ele é zelador do Browning's Bank na rua Clearwater.
He's the janitor in Browning's Bank in Clearwater Street.
O Browning's não tem filial na rua Clearwater.
Browning's doesn't have a bank in Clearwater Street.
Como sabe que o Browning's não tem filial na rua Clearwater?
How did you know Browning's doesn't have a Clearwater branch?
Até recito sonetos de amor da Elizabeth Barrett Browning ao pobre coitado.
I even recite the love sonnets of Elizabeth Barrett Browning to the poor thing.
Responda com "ahoi", Capitão Browning.
Signal " "Ahoy" ", Captain Browning.
QUARTEL-GENERAL DO GENERAL BROWNING, INGLATERRA
GENERAL BROWNING'S H.Q., ENGLAND
General Browing, eu sou polaco, há quem ache que somos inteligentes.
General Browning, I am a Pole, considered by some to be smart.
General Browing, e os alemães?
General Browning, what of the Germans?
Não conseguimos contactar o General Browning, a 30ª unidade ou a Inglaterra.
We haven't made contact with General Browning, 30 Corps or England.
QUARTEL-GENERAL DO GENERAL BROWNING, HOLANDA
GENERAL BROWNING'S H.Q., HOLLAND
O General Browning vem já.
General Browning'll be down right away, sir.
John Browning.
John Browning.
Mostre-me a outra "Browning", ali.
Show me that other Browning there.
Os Waffles estäo a dourar.
Waffles are browning.
Tive uma paixão pela Pamela Browning no sexto ano.
Well, I did have a crush on Pamela Browning in the sixth grade.
Sandes de bacon com maionese! E cinco hambúrgueres deliciosos a grelhar!
Here's your BLT with the extra mayo... and I got five burgers browning on the grill.
É uma metralhadora Browning calibre 35.
A.30-caliber Browning machine gun.
Em Browning, especializei-me em Teatro e era algo viciada em Shakespeare.
Um, at Brown, I minored in theater, and, um, I was kinda hooked on Shakespeare.
Por isso peguei numa Browning como esta e fui aquela loja... e matei aquele "Negro". E matei o raio do policia também, ao vir para casa.
So I got a Browning just like his and I went into that store and I shot that nigger and I shot your fucking cop too on the way home.
O teu irmão era um maricas sem uma Browning na mão.
Your brother was a pussy without a Browning in his hand.
- A minha cliente, Debbie Browning.
- This is my client, Debbie Browning.
Porque não levam uma das nossas Browning automáticas? Ou ainda melhor.
Why don't you take one of our Browning Autos?
Aprendi com... Mr. Robert Browning.
I was taught it by Mr. Robert Browning.
pois foi lá encontrada uma Browning com mira telescópica.
They found a Browning automatic rifle, fitted with a marksman's scope.
- Tod Browning.
- Tod Browning.
Fala-lhes o comandante Browning.
This is Captain Browning.
À esquerda e à direita do palco estão as torres das metralhadoras, duas Browning de pente M-60.
To the left and the right of the stage are the machine gun nests, belt-fed M-60 Brownings.
Durante a Segunda Guerra, houve uma série de homicídios no noroeste, 7 em Browning.
In World War II, a series of murders occurred in the Northwest, seven here in Browning.
Muito bem.
All right. This is Browning.
Fala Browning.
We're on the way.
Fala Browning.
Browning here.
- Desculpe, como se chama?
What was your name? Browning.
- Browning. G.D. Browning, BE.
G.D. Browning, A.T.F.
Browning.
Browning. Okay.
Tenho comigo o agente Browning da Brigada Especial.
Standing with me here now is Agent Browning of the A.T.F.
Agente Browning, pode esclarecer-nos sobre o que se passa?
Agent Browning, can you shed some light on what's been happening here?
O visor está a falhar.
We're almost browning out.
Ouve, Johnson, se não mantiveres o canal livre, saio daqui e pego fogo a vocês os dois. Fala Browning.
This is Browning.