English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Burch

Burch traducir inglés

53 traducción paralela
Joe Burch está de novo no trilho de guerra.
Joe Burch is on the warpath again.
Aquele ali é o carro do Joe Burch.
That's Joe Burch's car over there.
Meu nome é Stoddard.
You've seen me in your home with Mr. Burch. My name is Stoddard.
Muitos acreditam que Robert Burch é digno não só de agradecimentos mas de admiração de todo povo americano pelo seu feito.
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks but the admiration of the entire American people for his role.
Estou na Tory Burch a ver ponchos.
I'll be at tory burchlooking at ponchos.
Tipo Tory Burch?
Kind of tory burch?
Isso são os sapatos rasos da última estação da Tory Burch?
Are those last season's Tory Burch flats?
- E você, mme. Burch?
And you, Madame Burch?
Diga-me, conhece a sobrinha, a sra. Burch?
Tell to me, you know her niece Madame Burch?
- Conheço-a, a Burch.
I know Bessie Burch.
Joe Burch.
Joe Burch.
Joe...
Joe Burch.
- Tinha certeza que era o doutor.
I was certain it was the doctor or Joe Burch.
Juíza Burch.
Judge Birch.
O caso de Samantha Burch, a menina de 11 anos que foi vista pela última vez a sair da escola há 2 meses, recebeu um novo impulso.
The case of Samantha Burch, the 11-year-old girl last seen leaving school two months ago, has gotten a new burst of energy.
As suspeitas continuam a girar em volta dos pais, Brian e Lorraine Burch, por entre acusações de que mataram a filha e afirmações de que foi raptada.
Suspicions continue to swirl around Samantha's parents, Brian and Lorraine Burch, amid accusations that they killed their daughter and claimed she was abducted.
Ontem os Burch elevaram a recompensa por informações sobre o paradeiro da filha para 100 mil dólares.
Just yesterday the Burches raised the reward for information about their daughter's whereabouts to $ 100,000.
Alguma coisa dos Burch?
Anything from the Burches?
É do meu conhecimento que a Samantha Burch foi vista com um desconhecido a sair de um restaurante chamado O Dragão Feliz.
It's my understanding that, uh, Samantha Burch was seen with an unidentified male leaving a restaurant called the happy dragon.
Bom, os Burch podem usufruir de alguma privacidade, e O Dragão Feliz pode certamente fazer negócio.
Well, the Burches could use some privacy, and the happy dragon could definitely use the business.
O Sr. Hughes está aqui para nos dar as boas-vindas ao caso Burch.
Mr. Hughes is here to welcome us to the Burch case.
Trabalham para os Burch, certo?
You work for the Burches, right?
A Lorraine Burch tricotou aquela camisola para a Samantha a partir de um modelo que é vendido na costa leste.
Lorraine Burch knit that sweater for Samantha off of a pattern that sold up and down the east coast.
É possível que tivesse problemas afectivos, dificuldade em estabelecer uma relação com os Burch.
It's possible she had attachment issues- - difficulty forming a relationship with the Burches.
Sei que vos disseram que a família Burch paga uma recompensa de 100 mil dólares.
Now, I know you've been told that the Burch family have put forward a $ 100,000 reward.
A Polícia deteve Edward Stentz, ligado ao desaparecimento da Samantha Burch.
Now, the police have arrested Edward Stentz in connection with Samantha Burch's disappearance.
É algo que temos que considerar, Sra. Burch.
It's something we have to consider, Mrs. Burch.
Desculpe, Sr. Burch, mas tínhamos que o excluir.
I'm sorry, Mr. Burch, but we had to rule it out.
Está tudo bem, Sra. Burch.
It's all right, Mrs. Burch.
Sabes, foste bastante boa há pouco, com a Sra. Burch.
You know, you were very good back there, with Mrs. Burch.
Samantha Burch?
Samantha Burch?
Conheces alguém chamado Peanut Burch?
Do you know anybody named Peanut Birch?
Olivia Burch.
Olivia burch.
Muito bem. Tenho uma carteira Gucci. Uma Tory Burch.
All right, I got a Gucci, Tory Burch.
Parece que as tiraram de uma loja da Tory Burch
Yep, it's like they took the roof off a Tory Burch store
- Quem é a Tory Burch?
- What's Tory Burch?
ELE PERDEU O CASO CONTRA O DONO DA FAZENDA DE ESCRAVOS, JAMES BURCH. DEPOIS DE LONGOS PROCEDIMEENTOS LEGAIS EM NOVA YORK,
he lost the case against the slave pen owner, James Burch
Megan Burch fugir comigo para Vegas?
Megan Burch... run off to Vegas with me?
- Megan Ashley Burch, assustaste-nos a todos.
- Megan Ashley Burch... You had everyone scared to death.
Burch.
Burch.
Miss Burch, vou pedir-lhe que faça o teste do balão.
Miss Burch, I'm going to ask you to take a breath test.
Miss Burch, vou pedir-lhe que se volte e que ponha as mãos atrás das costas.
Miss Burch, I'm gonna ask you to turn around and put your hands behind your back.
- Celeste Burch.
- Celeste Birch.
- Existe algum avô Burch?
- Is there a grandpa Birch?
Já ouviste falar da Celeste Burch?
You've heard of Celeste Birch?
Celeste Burch?
Celeste Birch?
Soubeste mais alguma coisa da Celeste Burch?
You find any intel or Celeste Birch?
As paixões de Celeste Burch. Ávida alpinista, adora andar de comboio, comida favorita : frango frito. Boa.
Celeste Birch's passions, avid mountain climber, loves train travel, favorite food, fried chicken.
Marca uma reunião com a juíza Burch.
Setup a meeting with judge Birch.
Sra. Burch.
Ms. Burch.
Sra. Burch.
Ms. Burch. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]