English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Bus

Bus traducir inglés

13,514 traducción paralela
Venha de autocarro.
Take the bus, okay?
O autocarro é a melhor forma de viajar!
The bus is the best way to travel!
Homem do Horário de Autocarro!
- Bus Schedule Man!
Se tiver que me repetir outra vez, voltam todas para o autocarro!
If I have to say one more time, you can all get back in that bus.
Sargento, já tivemos meninas da vida nos nossos registos e vemo-las no médico quando têm doenças venéreas.
Ooh, I sat upstairs on the bus. It got wretchedly smoky. Is that Ovaltine?
As mães solteiras desta semana estão prontas para apanhar o autocarro para a estação.
This week's unmarried mothers are ready to catch the bus - to the station.
Mas o que ninguém diz, ou pelo menos, o que ninguém me disse em quase um ano em que me arrastei até aqui no autocarro 49 é que a vida sem uma bebida pode ser chocantemente aborrecida.
But what nobody tells you - - or at least what nobody told me in almost a year of dragging myself here on the 49 bus - - is that life without a drink can be so appallingly boring.
Devo muito ao autocarro 49, se considerar isto tudo.
I owe the 49 bus rather a lot, all things considered.
O autocarro.
Bus.
Atinge o autocarro!
Hit the bus!
Tem de ir até à Adam Clayton Powell para apanhar o autocarro.
You got to walk over to Adam Clayton Powell if you wanna catch the bus.
Vi-te a correr para o autocarro esta manhã.
Ah! I saw you running for the bus this mornin'.
Foste atropelado?
You get hit by a bus?
"Eu estava parada na paragem do autocarro mesmo na frente da loja do teu pai, e eu vi-te a limpar as latas de lixo."
"I was stopped at the bus stop across the street from your father's store, and I saw you cleaning the garbage cans."
A Parsons entrou há meia hora num autocarro rumo a oeste de Atenas.
Parsons boarded a bus a half-hour ago, headed west across Athens.
O autocarro da Parsons acaba de chegar à Praça Sintagma.
Parsons'bus has just arrived at Syntagma Square.
Vamos-nos atrasar para o autocarro.
We'll be late for the bus.
Acompanho-te ao autocarro?
Walk you to the bus?
Eu... sempre detestei viajar de autocarro.
L... always did hate riding the bus.
Precisamos de reforços e de uma ambulância no 414 da Friedkin Drive.
We need backup and a bus at 414 Freakin Drive.
Ainda tem tempo de apanhar o autocarro das 8.
You still have time to catch the bus at eight.
E cuidado para não adormecer e perder o autocarro.
And don't fall asleep and miss the bus.
A Marian ligou-me para dizer que te tinha deixado aqui à esperava do autocarro, mas não tinha a certeza se irias.
Marian called me to say that you had left, That you were waiting for the bus, but I wasn't sure it was you.
No caminho para o autocarro ontem, vi um cão muito magro.
On my way to the bus yesterday, I saw a skinny dog.
Aquele seu autocarro não vai chegar até lá.
That bus of yours would not get you there.
Não vai haver autocarro desta vez.
There will be no bus this time.
Sim, que tal o autocarro?
Yes, sir. What about the bus?
Não consegui fazê-la apanhar o autocarro então roubei um carro.
I couldn't make her take the bus so I snatched a car.
Posso chamar-te um táxi? Ou vais de autocarro?
Um, can I call you a cab or will you take the bus?
Sedem-nos, imobilizem-nos e ponham-nos no autocarro.
Tranq'em, immobilize them, and put them on the bus.
Adorava ficar a conversar, mas temos de apanhar um autocarro.
Would love to chat about me, but we have a bus to catch.
Não, Ms. Mooney, se a senhora e os outros nesse autocarro aparecessem em público, causariam uma revolução. Um apocalipse.
Ah, no, Miss Mooney, if you and the others on that bus were to appear in public, it would cause a revolution, an apocalypse.
Estamos a perseguir um autocarro que saiu das instalações.
Couple of squad cars are in pursuit of a bus that left the Indian Hills compound.
- Esse autocarro não pode fugir.
That bus cannot get away.
Estou a seguir um autocarro de Arkham para sul.
In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line.
- Diz-me o que está no autocarro!
What's on that bus, Jim? Tell me what's on the bus?
Quero todas as unidades em busca do autocarro na Penford.
All units be on the lookout for the Indian Hill bus on Pettsburg Highway.
Capitão, estou a ver o autocarro, por baixo do viaduto da South Fern.
Captain Bullock, I've got eyes on the bus.
A cidade está em sarilhos se não encontrarmos o autocarro.
This city's in deep trouble if we don't find that bus.
Curtimos uma vez no autocarro.
we made out once on the bus. I mean...
Podes levantar um autocarro.
You can lift a city bus.
Eu recebi reservas em um steakhouse delicioso, e uma cà ³ pia em DVD de "Beleza Americana" para assistir à meia
I've gotten us a party bus, reservations at a delightful steakhouse, and a DVD copy of "American Beauty" to watch at midnight.
atitude do divertimento.
Fun attitude. Save it for the party bus.
Voltar no à ´ nibus!
Get back on the bus!
E lamento que no inà ­ cio eu fui um pouco fora dos trilhos, seqà ¼ estrou o à ´ nibus, roubou todas as suas carteiras para verificar novamente suas identidades.
And I'm sorry that earlier I went a little off the rails, hijacked the bus, stole all of your wallets to double check your identities.
A cara dela estava nos autocarros, a coluna dela era comentada, e ela conheceu o fabricante de móveis favorito de todos,
Her face was on every bus, her column was the talk of the town, and she met everyone's favorite furniture maker,
Numa paragem de autocarro em Sowerby Bridge.
Down at t'bus stop in Selby Bridge.
Apanha aquele autocarro e vive a tua vida chata e miserável porque garanto que será melhor do que deveres ao Johnny.
Get on that bus and go wherever it's going and have your boring, miserable life because I can guarantee it'll be a whole lot better than being in debt to Johnny.
Johnny costumava dizer que o azar me seguia como um depravado segue um autocarro escolar.
Johnny used to say that bad luck followed me like a pervert followed a school bus.
Dirigi-me à paragem e uma mulher disse-me : "Há greve hoje."
I went to the bus stop and a woman told me, "There's a strike today."
- Não, deixa-o aqui.
I could take it and read it on the bus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]