Translate.vc / portugués → inglés / Caller
Caller traducir inglés
1,240 traducción paralela
- Fui eu que te falei sobre isso.
- I told you about caller I. D.
Já tinha um quando morei em Valência.
I had caller I. D. When I lived in Valencia.
Eu tenho o aparelho quando vivia com o Lenny em Seattle.
I had caller I. D. When I was living with Lenny in Seattle.
- Eu tinha o aparelho.
- I had caller I. D.
A Sra. Collier diz que a viu beijar um visitante, no corredor, de dia.
Mrs Collier saw you kissing a male caller in the middle of the day.
- Temos a morada do informador?
- We get the caller's address?
Uma mulher diz que está a morrer.
Woman caller reports she's dying.
Quem ligou usava o código do Bey.
The caller was using Bey's beeper code.
Nós estamos a receber o que esperávamos, sete dígitos de um numero de telefone... E mais dois dígitos para identificar o visitante, como aqui, 13.
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13.
Espere um minuto, temos uma ligação de Detroit.
Hold that thought. We have a caller from Detroit.
- Que, isso não é mistério, ligaram atrás do corpo
What does this mystery caller want with the body?
Agora ouça, seu capachinho do Jumba, seu.
Now listen to me, you caller of Jumba, you.
Achas que aquele é o nosso amigo misterioso?
So, do you think that's our mystery caller?
A pessoa disse que foi você quem roubou os diamantes da Hamish.
- Caller said you pulled the Hamish diamond job.
O dia depois de amanhã... 23 de Abril ( Quart ) 22 : 39 Emissor Konishi Natsumi
The day after tomorrow... April 23rd ( Wed ) 22 : 39 PM Caller Konishi Natsumi
Precisamos de localizar uma chamada telefónica, mas tem de parecer que vem do telefone da Kate Warner.
We need to trace a cellphone call. But manipulate the caller ID. We need to make it look like it's coming from Kate Warner's phone.
Só depois de ter uma cópia da voz e de quem ligou e o número.
You want to hear that? I'll hear it when you give me a dub of the original caller's voice... and his phone number.
Quem ligou para o 112 conhecia o protocolo.
This 911 caller knew the drill.
Ligamos ao Parish, acordamos o irmão, ele que arranje uma Licença de Ausência,... o suficiente para apagar os dois.
So we call Parish, wake his black ass out of bed, have him arrange a furlough for Jax. Long enough to smoke out the caller and bust him.
Agora, temos de fazer o que ele disse.
Right now we have to do what caller says.
Ao ires aos Scags, corres o risco de chatear o contacto.
Look, you go to the Scags, you run the risk of pissing off the caller.
O tipo, não estava interessado nos 1.4 milhões.
The caller, he wasn't interested in the 1.4 million.
Na maioria destes casos... quem liga é alguém que conheces.
in most of these cases, the caller turns out to be someone you know.
Mostre-me a sua identidade que eu mostro-lhe a minha.
You show me your caller ID and I'll show you mine.
Temos de verificar quem está a telefonar... e só atendemos se quisermos falar com essa pessoa.
No. What we do is we check the caller l.D., and only pick up if we want to talk to that person.
E é óbvio que a companhia telefónica concorda, senão, não teria inventado a identificação da chamada.
And the phone company obviously agrees with me, otherwise they wouldn't have invented caller l.D.
E temos o nosso primeiro ouvinte.
And we have our first caller.
Olá, ouvinte.
Hello, caller.
- A operadora diz que é o código da área 323.
- Caller I.D. said area code 3 23.
O meu Telefone mostra que acabaste de me ligar.
My caller ID said you just phoned.
Temos uma pergunta para vocês, e o primeiro a responder certo ganha...
We have a question for you, and the first caller with the right answer wins...
Ok, temos alguém a telefonar.
- Okay, we got a caller here.
David, querido, eu sei que és tu, a chamada é identificada.
David, honey, I know it's you. I can see it on the caller ID.
Estou a ligar das informações.
- Caller ID. Not when you connect from Information.
Posso verificar a identificação de Chamada?
Can I check the caller ID?
O teu número está gravado.
Caller I.D.
E eu posso ver as chamadas recebidas e efectuadas do telefone do Ed... mas as chamadas recebidas não eram identificadas.
And I can see all calls going in an out of Ed's phone... but there's no caller ID on the incoming.
Identificação de chamadas.
Caller I.D.?
Tommy, vê quem deu o alerta.
Tommy, check the caller.
Tenho identificador de chamada, idiotas.
I've got caller id, you little idiots.
Ambas feitas pela mesma pessoa.
Same caller both times.
É a nossa anónima.
She's our anonymous caller.
Desconhecido.
Unknown caller.
Se calhar ele tem um identificador de chamadas.
Maybe he has Caller ID.
A pessoa que ligou indicou o quarto 714, disse que tinha havido uma briga ou qualquer coisa violenta.
Caller specified room 714, some sort of brawl or something. Violent.
Que era o anónimo que pede sempre para te falar.
That it was the anonymous caller asking for you. - And?
A pessoa que ligou à Kyoko... Pode não ser a Mimiko.
Kyoko's caller... might not be Mimiko.
Eles têm identificador de chamadas, meu.
They got caller I.D., man.
- Bem... um telefonema anónimo relatou partes de um corpo nesta área.
Well, anonymous 9-1-1 caller reported body parts in this area.
O meu telefone identifica as chamadas.
I got it off caller I.D.
Pelo número, vai saber que não sou eu.
He's got caller ID.