English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Calé

Calé traducir inglés

6,065 traducción paralela
Cale-se!
- Quiet.
Cale essa boca!
Will you shut up!
- Cale-se!
- Shut up!
Não, por favor, cale-se.
Please stop talking about it. Just stop.
- Cale-se.
Cállate!
Cale a boca.
Shut up!
Cale a boca!
- Shut up!
Cale-se!
Shut up!
Sente-se e cale-se! Ponham isto.
So sit down, shut up and put these on.
- Cale a boca.
- Shut the fuck up.
Cale a boca.
Shut the fuck up.
Cale a boca e abra as pernas.
Shut the fuck up and spread your legs.
- Cale a boca.
- Shut up.
Cale-se por um segundo?
- Would you shut up for a second?
- Cale a boca.
- That must be nice! - Shut up.
Cale a boca.
Shut your mouth.
Cale-se, velhote.
Shut up, old man.
- Cale a boca.
Listen to what? Shut up.
Cale-se.
Shut your mouth.
Cale-se.
Keep your mouth shut.
Cale a boca, Donald.
SHUT THE FUCK UP DONALD.
- Cale a boca.
SHUT UP.
Cale-se.
Shut up.
- Estás zangado com ela. - Cale-se!
You're angry with her.
Cale a boca!
Shut up!
Então sente-se, cale-se e ouça.
No! So sit down, shut up, and listen.
- Cale-se, gorda!
- Shut your mouth, you fat girl.
- Cale-se e afaste-se de mim!
Shut up and stay away from me!
Ou queres que me cale para te poderes despir?
Me to just stop yapping so you can disrobe?
Não sei quem pensa que é, mas é bom que se cale!
You know, I don't know who the hell you think you are, lady, but you better shut up.
Cale-se, cale-se!
Shut up, just shut up!
- Preciso que se cale.
- I need you to be quiet.
Cale-se e venha comigo.
Me neither! That son of a...
- Cale-se!
- Hey shut up!
Não tem de quê, cale-se.
You're welcome, shut up.
Talvez cale-se antes que perca a paciência novamente.
maybe shut up before I lose my temper again.
Pois, pois. Cale-se. Viste esta rapariga?
Yeah, yeah, shut up.
Cale a boca, obviamente que é falso.
Shut up, it's obviously fake.
Cale-se, Norma!
Shut up, Norm!
E depois cale-se, porque vou para casa.
And then shut up, because I'm going home.
- Cale-se!
- I won't tell anyone.
- Cale-se!
Shut up!
Só desejo que ela se cale.
Wish she'd just shut up.
- Cale-se e beba!
Shut up and drink!
- Cale-se e entre.
Shut up and get in.
Está ali. - Cale-se!
It's right there on the counter.
- Cale a boca, idiota!
Shut your stupid little face, huh?
Cale-se.
Shut up
- Cale a boca Baz.
- Shut up Baz.
Cale-se.
You're alive.
- Cale a boca.
- Shut up now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]