Translate.vc / portugués → inglés / Carney
Carney traducir inglés
167 traducción paralela
Um cavalo? Onde o vais meter, na banheira?
- Paul 93 Rich 95 Carney 94
Darryl, chefe suplente, serviços secretos dos EUA ". Não será um engano?
"carney, acting chief, u.s. secret service."
Este é o Wilson. - Olá.
Carney : this is wilson.
Perfeito.
Carney : good.
Sr. Carney, conheço todos nesta vila, pode confiar na minha palavra.
Shaw : uh, mr. Carney, i know every proprietor in this town. You can take my word for it.
Se há um lugar a que não precisa de passar revista é a essa casa.
Mr. Carney. If there's one place in this town doesn't need checking, it's that one.
Sr. Carney, todos estão há vários anos nesta vila conheço-os a todos, e aos filhos.
Look, mr. Carney. Every proprietor in this town has been here at least five years.
Este é o Sr. Carney, do serviço especial pertence aos Serviços Secretos.
Ah, this is mr. Carney, special agent in the treasury department.
Sr. Carney, Slim Adams, o meu ajudante.
Got him out. Secret service. Mr. Carney, slim adams, one of my deputies.
Carney. - Sim?
Carney.
Sabe se o velho Dan Carney está aí em baixo?
You don't know if old dan carney is down there, do you?
Dan, velho bisbilhoteiro irlandês.
Got an old friend of yours here. Dan, you dirty old irishman! Dan carney.
É o Sr. Carney, dos Serviços Secretos, protege o presidente.
Pidge, this is mr. Carney. Secret service.
O Carney voltou? Não.
Carney back yet?
O Carney foi à casa da colina, não foi?
Wasn't carney's last checkpoint the house on the hill?
É preciso achar o Carney. - Bem.
We've got to find carney.
Virão verificar se o Carney e o xerife estiveram aqui. Quero que saia você, não quero que entrem na casa.
They'll come up here to check whether carney and the sheriff were here, and i want you to go out front.
Vão-lhe perguntar se o Carney e o xerife estiveram aqui mas foram-se embora às três.
They'll come up to check whether carney and the sheriff were here, certainly they were here. They came up to check the house. But at three o'clock, they left here.
É algum dos homens do Sr. Carney?
Then you must be one of mr.
Sim.
Carney's men.
O Sr. Carney e o xerife Shaw.
Why, mr. Carney and sheriff shaw.
Há muitos anos ele era chefe do Sr. Carney.
You see, he used to be mr. Carney's chief.
O Sr. Carney levou o meu sogro e o meu filho com ele.
So mr. Carney took him along. My little boy too.
Basta, Carney.
That's enough, Carney.
Ei, Carney, aqui.
Hey, Carney, here.
Apanha o Carney!
Get Carney!
Ei, Carney!
Hey, Carney!
"Tão certo como o meu nome é Carney irei à Califórnia"
As sure as me name is Barney I'll be off to "Californy".
- Foste tu, Carney?
Hey, was it you, Carney?
Carney, Donald J.
- Carney, Donald J. - Ho.
Algum problema com a tua comida, Carney?
- Somethin'wrong with your meal?
Carney, traz a tua comida.
Carney, bring your food.
Selridge, Carney, tirem o Wykowski.
Selridge, Carney, pull Wykowski out.
Carney, és o primeiro.
Carney. You're first.
Vais, ao lugar do Selridge?
Hey, Carney, are you goin'... to Selridge's place?
Não compreendo o Dom Carney ainda.
" I can't make Don Carney out yet.
Mas há algo nele que faz com que não se possa confiar nele... E se alguma vez estivesse em apuros, o Carney seria o último a quem recorreria.
"But there's something about him you can't count on and if I was ever in real trouble Don Carney's the last one I'd turn to."
O Dom Carney converteu-se num professor de primeiro grau e é alguém em quem as crianças podem contar.
Don Carney became a school teacher and he's someone the kids can really count on.
Eu, o Epstein, o Wykowski o Selridge, o Carney, o Hennessey e até o Sargento Toomey.
Me and Epstein and Wykowski Selridge, Carney, Hennesey and even Sergeant Toomey.
Carney.
Carney.
- Obrigada, Mr. Carney.
- Thank you, Mr. Carney.
- Sally, este é Mr. Carney.
- Sally, this is Mr. Carney.
Mr. Carney, está tudo pronto.
Mr. Carney, all set.
James Carney?
You are James Carney?
Eu volto já, Mr. Carney.
I'll be right back, Mr. Carney.
James Carney.
James Carney.
Carney, James.
Carney, James.
Sr. Carney?
No slip-ups. mr. That's right.
Que mensagem?
Get my message? What message? Carney?
É o velho Dan Carney.
What?
Grisalho como uma camisa velha e com a cara tão vermelha como sempre.
Well, if it isn't old dan carney!